Re: Sharing thoughts about the ddtp approaches
Le 10/10/2019 à 19:55, s3v a écrit :
> Hi,
>
> #860386 [1] could be a good starting point to make the
> translation process faster and give Translation Teams the ability
> to find untranslated descriptions (>2000 for German Team and Japanese
> Team, >1500 for Spanish Team, >1000 for Russian Team and so on...)
> which are almost identical to the (already translated) previous ones.
> A good example is python3-alembic package which has 3 descriptions:
>
> 131737: Translated in 6 languages [2]
> 229048: Translated in 6 languages [3]
> 269405 (active): Translated in 2 languages [4]
>
> but the diff is minimal [5].
>
> That patch could be further improved by providing a link
> to the diff between current untranslated description and last
> translated description; however that diff can be easily retrieved
> by visiting http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?package=packagename page
> (eg. [6]) without making a larger (and slower) query against the
> database (but maybe this is not a problem, I don't know).
Once identified this kind of repeat, how would be applied the "common"
translation? Automatically?
Regards
>
> My 2??.
>
> [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=860386
> [2] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=131737
> [3] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=229048
> [4] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=269405
> [5] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=269405&diff2=229048
> [6] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=34849&diff2=15229
>
>
>
Reply to: