[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sharing thoughts about the ddtp approaches



Hi,

 #860386 [1] could be a good starting point to make the
translation process faster and give Translation Teams the ability
to find untranslated descriptions (>2000 for German Team and Japanese
Team, >1500 for Spanish Team, >1000 for Russian Team and so on...)
which are almost identical to the (already translated) previous ones.
A good example is python3-alembic package which has 3 descriptions:

131737: Translated in 6 languages [2]
229048: Translated in 6 languages [3]
269405 (active): Translated in 2 languages [4]

but the diff is minimal [5].

That patch could be further improved by providing a link
to the diff between current untranslated description and last
translated description; however that diff can be easily retrieved
by visiting http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?package=packagename page
(eg. [6]) without making a larger (and slower) query against the
database (but maybe this is not a problem, I don't know).

My 2??.

[1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=860386
[2] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=131737
[3] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=229048
[4] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=269405
[5] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=269405&diff2=229048
[6] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=34849&diff2=15229




Reply to: