[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#886672: [ddtp] aeolus - german localization

2018-01-10 0:17 GMT+01:00 Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>:

​Hi Martin,​

Package descriptions are translated by the DDTP volunteers. Mainly they
use the web GUI at [1].

I' ve pulled it in [2]. Now it needs a review to proceed to the database
and finally to Translation-de.bz2 under [3].

​Great! But also consider IOhannes's suggestion please ... 

i also doubt that "eine Stimme geben" is the best translation for "to
voice", as this appears to be a terminus technicus in the context of organs.
It will take up two weeks
then. In total three reviews are needed. One review is equivalent to one
week without change.

​Ok, but still ... how will I know the change has been really accepted and uploaded?​
1: http://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/xx
2: http://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/de/forreview/aeolus?1515537014
3: http://ftp.debian.de/debian/dists/sid/main/i18n/

​best regards


Reply to: