[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the arno-iptables-firewall package



Dear maintainer of arno-iptables-firewall and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the arno-iptables-firewall Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs da de es fr it ja nb nl pt pt_BR ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the arno-iptables-firewall package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Saturday, April 07, 2012. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Sunday, March 25, 2012   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Friday, March 30, 2012       : send this notice
 Saturday, April 07, 2012       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Sunday, April 08, 2012       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Sunday, April 15, 2012       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: michael.hanke@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. description
#: ../templates:1001
msgid "arno-iptables-firewall configuration"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:2001
msgid "External network interfaces:"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The external network interfaces connect this machine to untrusted networks "
"(e.g. the Internet). The firewall will only permit connections attempts with "
"explicitly allowed source/destination-port combinations on these interfaces. "
"You have to specify all external interfaces (e.g. eth0 and/or ppp0)."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For a ppp-interface that doesn't exist yet you can use the wildcard device "
"called \"ppp+\", but you can only use ppp+ if there aren't any other ppp "
"interfaces!"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If no interfaces are specified here, no firewall setup will be performed."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:2001
msgid "Multiple interfaces should be specified space separated."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:3001
msgid "Is DHCP used on external interfaces?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This machine might use DHCP to dynamically obtain its IP address from your "
"Internet service provider (ISP). This will be almost always the case if you "
"have a non-permanent (e.g. dialup) connection."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If DHCP is not explicitly enabled, the firewall will block all DHCP-related "
"network traffic."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:3001
msgid "Leave this enabled, if you are unsure."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:4001
msgid "Open external TCP-ports:"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The default firewall policy is to deny all incoming traffic on the external "
"interfaces. If this machine provides services to the outside world (e.g. the "
"Internet) they have to be explicitly enabled."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the TCP-ports numbers associated with the services that shall "
"be accessible from the outside world. Some frequently used ports are: 80 "
"(http), 443 (https) or 22 (ssh)."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#. Type: string
#. description
#: ../templates:4001 ../templates:5001
msgid ""
"In addition to single port numbers you may also specify port ranges (e.g. "
"10000:11000). Multiple entries should be entered space separated."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#. Type: string
#. description
#: ../templates:4001 ../templates:5001
msgid "If unsure, leave this empty."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:5001
msgid "Open external UDP-ports:"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The default firewall policy is to deny all incoming traffic on the external "
"interfaces. If this machine provides services for the outside world (e.g. "
"the Internet) they have to be explicitly enabled."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the UDP-ports numbers associated with the services that shall "
"be accessible from the outside world."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:6001
msgid "Should the firewall be (re)started now?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:6001
msgid ""
"For security reasons the new firewall setup is not applied automatically. "
"You might want to perform a manual inspection of the firewall configuration "
"in /etc/arno-iptables-firewall/firewall.conf, especially when upgrading to a "
"new version, as configuration variables might have changed."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:6001
msgid ""
"In order to later manually apply the new firewall settings before the next "
"reboot, invoke 'invoke-rc.d arno-iptables-firewall start'."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:6001
msgid ""
"If you do not need manual inspection, the firewall-setup can be applied now."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:7001
msgid "Do you want to enable NAT?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:7001
msgid ""
"If the connected internal networks should be able to access the outside "
"world (e.g. the Internet) through the firewall, masquerading (NAT) has to be "
"enabled."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:7001
msgid "When in doubt, you can safely leave this disabled."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:8001
msgid "Internal network interfaces:"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:8001
msgid ""
"The internal network interfaces connect this machine to trusted networks (e."
"g. the office or home LAN). The firewall will permit all connection attempts "
"on these interfaces. If you specify such interfaces, you will be able to "
"permit the internal networks to access the Internet through this host. If "
"there are no such interfaces, leave this empty."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:8001
msgid "Multiple interfaces should be entered space separated."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:9001
msgid "Internal subnets:"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:9001
msgid ""
"You have to specify which subnets are connected to the internal network "
"interfaces. Hosts in the internal networks can connect to all the services "
"on this machine."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Give subnets in CIDR notation (e.g. 192.168.1.0/24). If you have multiple "
"internal networks, they should be space separated."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:10001
msgid "Internal networks with access to external networks:"
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:10001
msgid ""
"If you want to restrict the access to the external networks, you can specify "
"the allowed internal subnets in CIDR notation (e.g. 192.168.1.0/24). It is "
"also possible to specify single hosts by their IP addresses. If you have "
"multiple internal networks and/or hosts, they should be given space "
"separated."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:10001
msgid ""
"If you leave this empty, the value is automatically set to equal the "
"internal network. Therefore the WHOLE internal network will have access to "
"the external networks, so be careful to only specify networks that should "
"have access to the outside world."
msgstr ""

#. Type: string
#. description
#: ../templates:10001
msgid "If you are unsure, leave this empty."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:11001
msgid "Should the machine be pingable from the outside world?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:11001
msgid ""
"For increased security the firewall can be setup to ignore ICMP echo "
"requests (pings). While this is generally a good idea (the host seems to be "
"down at a first glance), this is sometimes not useful (e.g. failure "
"diagnostics)."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:11001
msgid "If you are not sure, leave this disabled."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:12001
msgid "Do you want to manage the firewall setup with debconf?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:12001
msgid ""
"A basic firewall setup that is suitable for most purposes can be created by "
"answering a few questions. This should be the preferred option for all who "
"are not familiar with firewall-related topics."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:12001
msgid ""
"If you do not want that, the firewall will not work before you have edited "
"the configuration manually."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: