Re: [DDTSS]: the German team
On 26/02/2012 21:34, Martin Eberhard Schauer wrote:
Davide Prina wrote:
In Sid stat
I see German team has translated the initramfs-tools, but how has it
Well, now I have to share how to cheat ;)
- go to the DDTP package page (1)
- from there go to the latest version (2)
- download your version (3)
- sed -i 's/Description-it:/Description-it.UTF-8:/'
- translate the headline
- send a mail
hmmm. But what happen if the long description has been changed?
You translate only short description...
Translate squeeze descriptions and hope for the repair
of the system. The system will propagate the headlines of your work
to newer descriptions with unchanged headlines.
Probably Squeeze will be old stable in 6-10 months.
Better to translate for Wheezy... if you can...
for (i=MAX_VALID_INDEX, b=0; b < LIMIT; i--, b++)
if [no-translation for $i]; then
pull $i into DDTSS (using curl)
translate as usual
91153 is xmaxima package, I have translated it right now.
The diff is only for the short description...
This Description is active
This Description was in wheezy from 2012-02-02 to 2012-02-26;
This Description was in sid from 2012-01-23 to 2012-02-26;
This Description was in wheezy from 2012-01-23 to 2012-01-23;
This Description was in sid from 2012-01-22 to 2012-01-22;
So I have not translated xmaxima for Wheezy, the next stable, and
I can see that the xmaxima 99153 has been only in Sid. So I have
translated it for nothing, nor Wheeze, nor Squeeze, nor Sed, nor
anything else :-(
91553 was only in Sid and now have a new description on it.
Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org:
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook