Hi, On Donnerstag, 18. November 2010, Helge Kreutzmann wrote: > IANAL, but as far as I know translators do obtain a copyright for > their translations, e.g. all(most all) po files start with line(s) like > # This foobar translation is licensed under the same copyright as barfoo > # Hugo Translator, <hugo.translator@someorg.biz>, 2010 > > So for my understanding it is perfectly fine mentioning translators in > debian/copyright (probably in a dedicated section) while it would be > still ok to omit them since they might not be tracable (with sensible > work). > > Is this an acceptable view Yes. > (and hence [1] should be reverted)? > [1] http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=544604 For this specific case it looks like Daniel is right, the Mozilla Foundation is the copyright owner of the translations too. (Disclaimer: I've only skimmed the bugreport very fast and didnt do more research.) cheers, Holger
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.