[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the glpi package

Dear maintainer of glpi and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the glpi Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs da de es fr gl it ja nl pt ro ru sv ta

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the glpi package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Wednesday, July 28, 2010. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Saturday, July 17, 2010   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Thursday, July 22, 2010       : send this notice
 Wednesday, July 28, 2010       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Thursday, July 29, 2010       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Thursday, August 05, 2010       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.



# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glpi@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../glpi.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../glpi.templates:1002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../glpi.templates:1002
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, glpi will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable glpi."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../glpi.templates:2001
msgid "glpi configuration"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../glpi.templates:2001
msgid ""
"Please point your browser to http://<server>/glpi/ to finish the "
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply to: