[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [PATCH] Several minor fixes (mostly typos) for the d-i localization manual



On Tue,25.May.10, 09:21:56, Jens Seidel wrote:
> >  <para>
> >  <quote>Unknown words</quote> - is the number of unique words not found in the
> > -dictionary of a particular language. <quote>-</quote> , means that the spellchecker
> > +dictionary of a particular language. <quote>-</quote> , which means that the spellchecker
> 
> The space infront of "," cannot be correct ...

I thought of removing it as well, but was unsure. The end result would 
be something like this:

...dictionary of a particular language. ``-'', which means that...

vs.

...dictionary of a particular language. ``-'' , which means that...

(having a look at the html version might help...)

What do you think?

Regards,
Andrei
-- 
Offtopic discussions among Debian users and developers:
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/d-community-offtopic

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: