[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the razzle package



Dear maintainer of razzle and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the razzle Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs da de es eu fi fr ja nl pt pt_BR ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the razzle package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Saturday, March 13, 2010. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Tuesday, March 02, 2010   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Sunday, March 07, 2010       : send this notice
 Saturday, March 13, 2010       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Sunday, March 14, 2010       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Sunday, March 21, 2010       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: btb@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Make razzle suid?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In order to use svgalib and gain access to the graphics hardware, razzle "
"must be run as root. If you want any users other than root to be able to run "
"razzle, it must be setuid. However, this poses a significant security risk, "
"as razzle could have significant flaws or other security defects which have, "
"as yet, gone undetected. You can always change your decision by using `dpkg-"
"reconfigure razzle'."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: