[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

po4a 0.36.5: Please translate debconf PO for the package po4a



Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
po4a.

po4a already includes af.po ar.po bn.po ca.po cs.po de.po eo.po es.po et.po eu.po fr.po he.po hr.po id.po it.po ja.po kn.po ko.po ku.po nb.po nl.po oc.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po sl.po sv.po uk.po uz.po zh_CN.po zh_HK.po.
So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately), or try to contact the previous translators if the
current status is very low (there are quite a few languages with only a
very few translated strings).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  af                22          12           149
  ar                 1                       182
  bn                 4           2           177
  ca               145          10            28
  cs               122          29            32
  de                59          24           100
  eo                34           8           141
  es               182           1
  et                71          18            94
  eu                11           2           170
  fr               182           1
  he                 3           1           179
  hr                30           4           149
  id               130          19            34
  it               134          19            30
  ja                80          30            73
  kn                33          10           140
  ko                20           1           162
  ku                 4           1           178
  nb                51          20           112
  nl                20           6           157
  oc                 4           5           174
  pl               182           1
  pt                10           2           171
  pt_BR             41          12           130
  ru               168           3            12
  sl                 6           8           169
  sv               132          14            37
  uk                 4           7           172
  uz                 5                       178
  zh_CN             14           1           168
  zh_HK             16           7           160

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against po4a.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 29 Aug 2009.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

Thanks in advance,
--
Nekral

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.36.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-18 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:27
msgid "Need to provide a module name"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:48
#, perl-format
msgid "Unknown format type: %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
#, perl-format
msgid "Module loading error: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:59
msgid "List of valid formats:"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:61
msgid "dia: uncompressed Dia diagrams."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:62
msgid "docbook: Docbook XML."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:63
msgid "guide: Gentoo Linux's xml documentation format."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:65
msgid "ini: .INI format."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:66
msgid "kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:67
msgid "latex: LaTeX format."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:68
msgid "man: Good old manual page format."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69
msgid "pod: Perl Online Documentation format."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:70
msgid "sgml: either debiandoc or docbook DTD."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:71
msgid "texinfo: The info page format."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:72
msgid "tex: generic TeX documents (see also latex)."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:73
msgid "text: simple text document."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:74
msgid "wml: WML documents."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:75
msgid "xhtml: XHTML documents."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:76
msgid "xml: generic XML documents (see also docbook)."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:107
#, perl-format
msgid ""
"%s version %s.\n"
"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
"This is free software; see source code for copying\n"
"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:171
#, perl-format
msgid "Translated field in master document: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:104
msgid "Syntax error"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:490 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:159
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:248 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1629
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:514
#, perl-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:507
msgid ""
"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:554
msgid ""
"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:600
msgid "Invalid 'unknown_macros' value. Must be one of:\n"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:654
msgid ""
"This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
"module of po4a."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:657
msgid ""
"This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
"regular gettext."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:659
msgid ""
"This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
"the sgml module of po4a."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:662
msgid ""
"This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
"sgml module of po4a."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:666 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:674
#, perl-format
msgid ""
"This file was generated with %s. You should translate the source file, but "
"continuing anyway."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:670
msgid ""
"This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
"xml module of po4a."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:680
#, perl-format
msgid ""
"This file contains the line '%s'. You should translate the source file, but "
"continuing anyway."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:742
#, perl-format
msgid ""
"Font modifiers followed by a command may disturb po4a.  You should either "
"remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the "
"following command ('%s'), but continuing anyway."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:847
msgid ""
"The unshiftline is not supported for the man module. Please send a bug "
"report with the groff page that generated this error."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:890
#, perl-format
msgid ""
"macro %s called without arguments. Even if placing the macro arguments on "
"the next line is authorized by man(7), handling this would make the po4a "
"parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:918
msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1084
#, perl-format
msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1122
#, perl-format
msgid "Unknown '<' or '>' sequence. Faulty message: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1267
#, perl-format
msgid "Unparsable line: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1340
#, perl-format
msgid ""
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
"Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1535
#, perl-format
msgid "Cannot parse command arguments: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1659
#, perl-format
msgid "Unsupported font in: '%s'."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2008
msgid ""
"This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
"parser, this is not supported."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2074
msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2100
#, perl-format
msgid ""
"This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
"parser, this is not supported."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2141
#, perl-format
msgid ""
"This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this "
"file ('%s')."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2257
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
"is not supported yet."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2272
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request. This request is only supported when no "
"argument is provided."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:87
msgid "Begin of a new entry before the end of previous one"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:167
#, perl-format
msgid ""
"Invalid value for option 'porefs' ('%s' is not one of 'full', 'noline' or "
"'none')"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:219
msgid "Please provide a non-null filename"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:227 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:929
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:412
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:544
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:136 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:110
#, perl-format
msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:295
msgid "Messages with more than 2 plural forms are not supported."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:304
#, perl-format
msgid "Strange line: -->%s<--"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:360 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:518
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:446
msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:377 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:461
#, perl-format
msgid "Can't write to %s: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:447
msgid "Can't write PO files with more than two plural forms."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:492
#, perl-format
msgid "Can't unlink %s: %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:500 ../../po4a:1135
#, perl-format
msgid "Can't copy %s to %s: %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:505 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:510
#: ../../po4a:1142
#, perl-format
msgid "Can't move %s to %s: %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:550
msgid ""
"\n"
"The gettextization failed (once again). Don't give up, gettextizing is a "
"subtle art, but this is only needed once to convert a project to the "
"gorgeous luxus offered by po4a to translators.\n"
"Please refer to the po4a(7) documentation, the section \"HOWTO convert a pre-"
"existing translation to po4a?\" contains several hints to help you in your "
"task"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:563
#, perl-format
msgid ""
"Original has more strings than the translation (%d>%d). Please fix it by "
"editing the translated version to add some dummy entry."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:571
#, perl-format
msgid ""
"Original has less strings than the translation (%d<%d). Please fix it by "
"removing the extra entry from the translated file. You may need an addendum "
"(cf po4a(7)) to reput the chunk in place after gettextization. A possible "
"cause is that a text duplicated in the original is not translated the same "
"way each time. Remove one of the translations, and you're fine."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:632
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
"files:\n"
"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
"Original text: %s\n"
"Translated text: %s\n"
"(result so far dumped to gettextization.failed.po)"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:866
#, perl-format
msgid "Eval failure: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:988
#, perl-format
msgid ""
"'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] "
"translation (%s)."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:993
#, perl-format
msgid ""
"'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] "
"translation (%s)."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1206
#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1238
#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
"%s\n"
"-->First translation:\n"
"%s\n"
" Second translation:\n"
"%s\n"
" Old translation discarded."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:214
msgid ""
"The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be installed. It can "
"be found on the CPAN, in package libsgmls-perl on debian, etc."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:282
msgid "msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289
msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:297
msgid ""
"msgid skipped to help translators (contains only opening or closing tags of "
"marked sections)"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:381 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:804
#, perl-format
msgid "Can't close tempfile: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:385
msgid ""
"Error while running nsgmls -p.  Please check if nsgmls and the DTD are "
"installed."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:394
msgid ""
"Trying to handle a XML document as a SGML one. Feel lucky if it works, help "
"us implementing a proper XML backend if it does not."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:407
msgid ""
"This file is not a master SGML document (no DOCTYPE). It may be a file to be "
"included by another one, in which case it should not be passed to po4a "
"directly. Text from included files is extracted/translated when handling the "
"master file including them."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:528
msgid "DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:532
msgid ""
"DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook). The prolog "
"follows:"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:626 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:708
#, perl-format
msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:679
#, perl-format
msgid "unrecognized prolog inclusion entity: %%%s;"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:810
#, perl-format
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:925
#, perl-format
msgid "Unknown tag %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:959
#, perl-format
msgid "bad translation '%s' for '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1014 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1092
#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1175
#, perl-format
msgid "Unknown SGML event type: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1184
msgid ""
"Warning: nsgmls produced some errors.  This is usually caused by po4a, which "
"modifies the input and restores it afterwards, causing the input of nsgmls "
"to be invalid.  This is usually safe, but you may wish to verify the "
"generated document with nsgmls -wno-valid.  Continuing..."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:502 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:582
#, perl-format
msgid "un-balanced %s in '%s'"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:516 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:600
#, perl-format
msgid "Error while checking the number of arguments of the '%s' command: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:776 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:877
#, perl-format
msgid "Unknown command: '%s'"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:923 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:408
msgid "Can't read from file without having a filename"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:989 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:433
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:145 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:119
#, perl-format
msgid "Can't close %s after reading: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1015
#, perl-format
msgid "kpsewhich cannot find %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1025 ../../po4a:620
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1063
#, perl-format
msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1069
#, perl-format
msgid ""
"You are using the old definitions format (%s).  Please update this "
"definition line."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1273 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1535
#, perl-format
msgid "unknown environment: '%s'"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1296
#, perl-format
msgid "unmatched end of environment '%s'"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1344 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1459
#, perl-format
msgid "Wrong number of arguments for the '%s' command."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1357 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1472
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1562
msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1361 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1476
#, perl-format
msgid "Command '%s': %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1417
#, perl-format
msgid "register_generic_command: unsupported format: '%s'."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1529
msgid "The first argument of \\begin is mandatory."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:468
#, perl-format
msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:549
#, perl-format
msgid "Can't read Po4a header from %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:559
#, perl-format
msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:573
#, perl-format
msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:579
#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:588
#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:592
msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:618
msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:621
#, perl-format
msgid "Addendum %s does not exist."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:642
#, perl-format
msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:647
#, perl-format
msgid "More than one candidate position found for the addendum %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:653
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:676
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:683
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:690
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:853
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:1037
#, perl-format
msgid ""
"Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
"command line. (non-ascii char at %s)"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:87
#, perl-format
msgid "Can't create a temporary xml file: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:208
#, perl-format
msgid ""
"'po4a-id=%d' in the translation does not exist in the original string (or "
"'po4a-id=%d' used twice in the translation)."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:642
#, perl-format
msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:809
#, perl-format
msgid ""
"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype "
"option, or ignore this check with -o doctype=\"\"."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:887 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1470
#, perl-format
msgid ""
"Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong.  "
"Continuing..."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:889 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1472
#, perl-format
msgid "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1220
#, perl-format
msgid "Content of attribute %s excluded: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1232
msgid "Bad attribute syntax.  Continuing..."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1234
msgid "Bad attribute syntax"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1640
#, perl-format
msgid "Content of tag %s excluded: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1737 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1747
#, perl-format
msgid ""
"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or "
"break/inline/placeholder categories."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1853 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1860
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1864 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1868
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1874 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1878
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1884
#, perl-format
msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories."
msgstr ""

#: ../../po4a:517 ../../po4a:521
#, perl-format
msgid "Invalid %s. Directory %s does not exist."
msgstr ""

#: ../../po4a:554 ../../po4a:772
#, perl-format
msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
msgstr ""

#: ../../po4a:588
#, perl-format
msgid "failed to execute '%s': %s."
msgstr ""

#: ../../po4a:592
#, perl-format
msgid "'%s' died with signal %d, with coredump."
msgstr ""

#: ../../po4a:596
#, perl-format
msgid "'%s' died with signal %d, without coredump."
msgstr ""

#: ../../po4a:601
#, perl-format
msgid "'%s' exited with value %d."
msgstr ""

#: ../../po4a:605
#, perl-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:611 ../../po4a-gettextize:224 ../../po4a-normalize:150
#: ../../po4a-translate:204 ../../po4a-translate:205 ../../po4a-updatepo:219
#: ../../scripts/msguntypot:167 ../../scripts/msguntypot:169
#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr ""

#: ../../po4a:633
#, perl-format
msgid "Unknown variable: %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:642
#, perl-format
msgid "Syntax error: %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:669 ../../po4a:681
#, perl-format
msgid "'%s' redeclared"
msgstr ""

#: ../../po4a:674
#, perl-format
msgid "Unparsable argument '%s'."
msgstr ""

#: ../../po4a:687
msgid "The list of languages cannot be set twice."
msgstr ""

#: ../../po4a:690
msgid "The POT file cannot be set twice."
msgstr ""

#: ../../po4a:697
#, perl-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr ""

#: ../../po4a:701
#, perl-format
msgid "Cannot list the '%s' directory"
msgstr ""

#: ../../po4a:712
#, perl-format
msgid "too many POT files: %s %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:722
#, perl-format
msgid "no PO files found in %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:730
#, perl-format
msgid ""
"The '%s' master file was specified earlier in the configuration file.  This "
"may cause problems with options."
msgstr ""

#: ../../po4a:776
msgid "The translated and master file are the same."
msgstr ""

#: ../../po4a:783
#, perl-format
msgid "Translation of %s in %s redefined"
msgstr ""

#: ../../po4a:809
#, perl-format
msgid "Unparsable command '%s'."
msgstr ""

#: ../../po4a:815
msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
msgstr ""

#: ../../po4a:828
#, perl-format
msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:857
msgid "Splitted mode, creating a temporary POT"
msgstr ""

#: ../../po4a:896 ../../po4a:1058 ../../po4a-updatepo:247
#, perl-format
msgid "Updating %s:"
msgstr ""

#: ../../po4a:899 ../../po4a:1068 ../../po4a-updatepo:255
#, perl-format
msgid "Creating %s:"
msgstr ""

#: ../../po4a:963 ../../po4a:999 ../../po4a:1096 ../../po4a-updatepo:229
#, perl-format
msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:976
#, perl-format
msgid " (%d entries)"
msgstr ""

#: ../../po4a:1008 ../../po4a:1122
#, perl-format
msgid "Can't create directory '%s': %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:1030 ../../scripts/msguntypot:204
#, perl-format
msgid "Can't create a temporary po file: %s"
msgstr ""

#: ../../po4a:1206
#, perl-format
msgid "%s doesn't need to be updated."
msgstr ""

#: ../../po4a:1254
#, perl-format
msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
msgstr ""

#: ../../po4a:1263
#, perl-format
msgid "Timestamp %s created."
msgstr ""

#: ../../po4a:1277
#, perl-format
msgid "Timestamp %s removed."
msgstr ""

#: ../../po4a:1290
#, perl-format
msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
msgstr ""

#: ../../po4a:1305
#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
msgstr ""

#: ../../po4a:1308 ../../po4a-translate:236
#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
msgstr ""

#: ../../po4a-translate:242
#, perl-format
msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
msgstr ""

#: ../../po4a-translate:249
#, perl-format
msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
msgstr ""

#: ../../po4a-updatepo:220
msgid "po4a-updatepo can't take the input po from stdin."
msgstr ""

#: ../../po4a-updatepo:232
msgid "Parse input files... "
msgstr ""

#: ../../po4a-updatepo:242
msgid "done."
msgstr ""

#: ../../po4a-updatepo:251 ../../scripts/msguntypot:213
#, perl-format
msgid "Error while running msgmerge: %s"
msgstr ""

#: ../../po4a-updatepo:258
#, perl-format
msgid "Error while copying the po file: %s"
msgstr ""

#: ../../scripts/msguntypot:166 ../../scripts/msguntypot:168
#, perl-format
msgid "Mandatory argument '%s' missing."
msgstr ""

#: ../../scripts/msguntypot:177
#, perl-format
msgid ""
"The new and old pot files have different amount of strings (%d != %d). "
"Something's seriously wrong here."
msgstr ""

#: ../../scripts/msguntypot:195
#, perl-format
msgid "Found %d modified entries."
msgstr ""

#: ../../scripts/msguntypot:209
#, perl-format
msgid "Handling %s"
msgstr ""

#: ../../scripts/msguntypot:234
#, perl-format
msgid "Modified %d entries in %d files."
msgstr ""

Reply to: