[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please update debconf PO translation for the package clamav 0.95+dfsg-1



Quoting Michael Tautschnig (mt@debian.org):
> Hi,
> 
> You are noted as the last translator of the debconf translation for clamav. The
> English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in
> your translation or are missing.  I would be grateful if you could take the time
> and update it.  Please send the updated file to our team address (Reply-To set
> appropriately), or submit it as a wishlist bug against clamav.


I'm really sorry, but looking at the translation file I got, I
concluded that the new templates are really too broken.

The following string is for instance a big nightmare mix of formatted
and unformatted texts:

Syntax: unix:path tcp:host:port The first syntax specifies a local unix 
socket (needs an bsolute path) e.g.:\n
    unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n
The second syntax specifies a tcp local or remote tcp socket: the host can 
be a hostname or an ip address; the \":port\" field is only required for 
IPv6 addresses, otherwise it defaults to 3310\n
    tcp:192.168.0.1

This one has a useless leading whitespace:

 Default: system specific (usually /tmp or /var/tmp).

This one was obviously meant to be hard-formatted, but isn't:

Possible formats are: [[unix|local]:]/path/to/file - to specify a unix 
domain socket inet:port@[hostname|ip-address] - to specify an ipv4 socket 
inet6:port@[hostname|ip-address] - to specify an ipv6 socket


I strongly suggest cancelling the call for translations and asking for
a review on debian-l10n-english....


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: