[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [D-I Manual] Please check that your translation of preseed.po is complete and correct!

On Tuesday 02 December 2008, Frans Pop wrote:
> See below for annotated examples.

From the check for Greek:

-"d-i mirror/country string manual\n"
+"d-i mirror/country string εισάγετε την πληροφορία με το χέρι\n"

In general preconfiguration statements should *NOT* be translated, not 
even when they are real phrases or full sentences.
In this case it should certainly just be "...string manual".

From the check for Korean:

Number of original lines:   102
Number of translated lines: 102

Looks OK, but....

@@ -10,0 +11 @@
+"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"

Here's an extra string (probably duplicated).

@@ -74 +75 @@
-"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
+"#d-i apt-steup/local0/source boolean true\n"

Simple typo "apt-steup".

@@ -78 +78,0 @@
-"#d-i pkgsel/upgrade select none\n"

And here we have one missing!

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply to: