[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of an upcoming upload for the ejabberd package



Dear maintainer of ejabberd and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the ejabberd Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

The package maintainer and I agreed for a translation update round. At
the end of this period, I will send him|her a full patch so that 
an l10n upload can happen.
The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs de es fr nl pt ru sv

Among these, the following translations are incomplete: cs es nl ru

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the ejabberd package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Wednesday, July 23, 2008. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

Schedule:

 Sunday, July 13, 2008   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Monday, July 14, 2008       : send this notice
 Wednesday, July 23, 2008       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Thursday, July 24, 2008       : Send a summary to the maintainer. Maintainer uploads
                 when possible.

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twerner@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The name of the host ejabberd will serve:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. "
"After the installation of ejabberd you can use this account to log in with "
"any Jabber client to do administrative tasks or go to http://";
"${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin "
"interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full "
"Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface; "
"otherwise it will fail."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you don't want to create an admin account automatically."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The password for the admin account:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the password for the administrative user."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The password for the admin account again for verification:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please reenter the password for the administrative user for verification."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords do not match!"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords you have typed do not match. Please try again."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: