[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

quicklist 0.9.1-1: Please translate the package quicklist



Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
quicklist.

quicklist already includes de.po eu.po fi.po fr.po nb.po sv.po vi.po.
So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  de               154                         2
  eu               156
  fi               156
  fr               156
  nb               156
  sv               154                         2
  vi               156

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against quicklist.
The deadline for receiving the updated translation is 31-05-08.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

Thanks in advance,

Neil Williams
===========codehelp@debian.org



# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-19 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/edit.c:375
msgid "Clipboard is limited to 5,000 rows"
msgstr ""

#: ../src/field.c:348
msgid "Decimal places"
msgstr ""

#. if last_field =2, then new is Field 4
#: ../src/field.c:388
#, c-format
msgid "Column %u"
msgstr ""

#: ../src/field.c:627
msgid "Edit Column Information"
msgstr ""

#: ../src/field.c:633 ../src/filter.c:294 ../src/report.c:1108
#: ../src/report.c:1210
msgid "Column Name"
msgstr ""

#: ../src/field.c:646
msgid "Text"
msgstr ""

#: ../src/field.c:655
msgid "Numeric"
msgstr ""

#: ../src/field.c:664
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../src/field.c:673
msgid "Time"
msgstr ""

#: ../src/field.c:684
msgid "Left"
msgstr ""

#: ../src/field.c:693
msgid "Center"
msgstr ""

#: ../src/field.c:702
msgid "Right"
msgstr ""

#. Translators: this is the name of a new file before being saved with a name
#: ../src/field.c:918 ../src/field.c:919
msgid "Untitled_New_List"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:630
msgid "Error: "
msgstr ""

#: ../src/filein.c:631
msgid "This file is apparently not the type that you selected."
msgstr ""

#: ../src/filein.c:701 ../src/fileout.c:541
msgid "QuickList files *.qlf"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:705
msgid "Open a list"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:715
msgid "Import a file"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:722
msgid "All files *"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:829
msgid "HTML document, *.html"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:834
msgid "Comma delimited, *.csv"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:838
msgid "Tab delimited, *.tsv"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:99
msgid "Entire file"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:106
msgid "Allowed by filter"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:115
msgid "Highlighted cells"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:444 ../src/fileout.c:462 ../src/fileout.c:478
#: ../src/fileout.c:494
msgid "Can't write the file.  Strange."
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:543
msgid "Save this list"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:548
msgid "Untitled list"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:567
msgid "Export to a file"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:614
msgid "This file has been changed. Do you want to save it to disk?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/help.c:50
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../src/help.c:59
msgid "GTK2 utility for making lists of things."
msgstr ""

#: ../src/help.c:75
msgid "Homepage:"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:218
msgid "Internal error in tools_compare_record: Invalid field type."
msgstr ""

#: ../src/filter.c:257
msgid "Select a filter"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:291 ../src/report.c:1105 ../src/report.c:1207
msgid "Available columns"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:418
msgid "** PANIC ** in _filter_entry_handler"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:591
msgid "contains"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:593
msgid "does not contain"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:595
msgid "is exactly"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:597
msgid "is not"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:599
msgid "is less than"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:601
msgid "is more than"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:603
msgid "is blank"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:605
msgid "is not blank"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:615
msgid "Filter edit"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:642
msgid "Filter name"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:644
msgid "All of these must be true"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:646
msgid "Text is case-insensitive"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:717
msgid "--- Unused ---"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:807
msgid "Unexpected filter count overflow in filter_add"
msgstr ""

#: ../src/main.c:288
msgid "Text must contain valid characters and not contain \\ * or %"
msgstr ""

#: ../src/main.c:348
msgid "The cell contents are not valid."
msgstr ""

#. name, stock id, label
#: ../src/menus.c:52
msgid "_File"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:53 ../src/menus.c:71
msgid "Re_cent"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:54 ../src/menus.c:145
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:55
msgid "_Sort"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:56
msgid "_Filter"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:57
msgid "_Report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:58 ../src/menus.c:62
msgid "_Column"
msgstr ""

#. {"ToolsMenuAction", NULL, _("_Tools"), NULL, NULL, NULL},
#. tools replaces totals and vice versa
#: ../src/menus.c:61
msgid "_Totals"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:63
msgid "_Help"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:65
msgid "_New"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:66
msgid "Create a new list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:69
msgid "_Open"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:70
msgid "Open an existing list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:72
msgid "_Close"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:73
msgid "Close this list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:74
msgid "_Save"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:75
msgid "Save the list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:76
msgid "Save _As ..."
msgstr ""

#: ../src/menus.c:77
msgid "Save the list as a new file"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:78
msgid "_Import..."
msgstr ""

#: ../src/menus.c:79
msgid "Import data for this list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:80
msgid "_Export ..."
msgstr ""

#: ../src/menus.c:81
msgid "Export this list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:82
msgid "_Print"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:83
msgid "Print this report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:84
msgid "Print Previe_w"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:85
msgid "Preview the printed report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:87
msgid "Quit QuickList"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:88
msgid "Quit the QuickList application"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:90
msgid "C_ut"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:91
msgid "Cut the selected cell to the clipboard"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:93
msgid "_Copy"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:94
msgid "Copy the selected cell to the clipboard"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:96
msgid "Copy _Down"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:97
msgid "Copy the cell above into this cell"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:99
msgid "_Paste"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:100
msgid "Paste the clipboard contents into this cell"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:102
msgid "C_lear"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:103
msgid "Clear the contents of this cell"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:105
msgid "_Fill down"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:106
msgid "Copy the top cell into the selected cells below"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:108
msgid "Select _All"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:109
msgid "Select all cells in the list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:111
msgid "_Insert a row"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:112
msgid "Insert a row beneath the current row"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:114
msgid "_Sort column"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:115
msgid "Sort by column using the current pattern"
msgstr ""

#. * \todo re-enable the Sort, Filter and Report menus
#. when the supporting code is fixed.
#. {"SortApplyAction", GTK_STOCK_APPLY, _("_Apply"), "",
#. _("Apply the sort pattern"), G_CALLBACK (sort_apply)},
#. {"SortAddAction", GTK_STOCK_ADD, _("Add _Pattern"), "",
#. _("Add a sort pattern"), G_CALLBACK (sort_add)},
#. {"SortEditAction", GTK_STOCK_EDIT, _("_Edit"), "",
#. _("Edit a sort pattern"), G_CALLBACK (sort_edit)},
#. {"SortDeleteAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Delete"), "",
#. _("Delete a sort pattern"), G_CALLBACK (sort_delete)},
#. {"FilterShowAction", NULL, _("Show _All"), "",
#. _("Show all available filters"),
#. G_CALLBACK (filter_show_all)},
#. {"FilterApplyAction", GTK_STOCK_APPLY, _("Apply _Filter"), "",
#. _("Select and apply a filter"),
#. G_CALLBACK (filter_apply)},
#. {"FilterAddAction", GTK_STOCK_ADD, _("_Add"), "",
#. _("Add a new filter"), G_CALLBACK (filter_add)},
#. {"FilterEditAction", GTK_STOCK_EDIT, _("_Edit"), "",
#. _("Edit a filter"), G_CALLBACK (filter_edit)},
#. {"FilterDeleteAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Delete"), "",
#. _("Delete a filter"), G_CALLBACK (filter_delete)},
#: ../src/menus.c:139
msgid "_Select"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:140
msgid "Select a report to view"
msgstr ""

#. {"ReportAddAction", GTK_STOCK_ADD, _("_Add"), "",
#. _("Add a new report"), G_CALLBACK (report_add)},
#: ../src/menus.c:143 ../src/menus.c:158
msgid "_Add"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:144
msgid "Add a column to the list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:146
msgid "Edit the type of the selected column"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:148 ../src/menus.c:160
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:149
msgid "Delete the selected column"
msgstr ""

#. * \todo can't find the key for alt. or alt-left-arrow ?
#: ../src/menus.c:152 ../src/menus.c:163
msgid "Move _Left"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:153 ../src/menus.c:164
msgid "Move the selected column left by one slot"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:155 ../src/menus.c:166
msgid "Move _Right"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:156 ../src/menus.c:167
msgid "Move the selected column right by one slot"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:159
msgid "Add a new column"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:161
msgid "Delete column from report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:169
msgid "_Find"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:170
msgid "Search the list"
msgstr ""

#. * \todo decide if there is any need for the tools menu
#. {"ToolsMatchAction", NULL, _("_Match"), "<Alt>M",
#. _("Match tool"), G_CALLBACK (tools_match)},
#. {"TotalsGroupAction", NULL, _("_Group"), "<alt>G",
#. _("Total by group"), G_CALLBACK (report_totals_group)},
#. {"TotalsTotalsAction", NULL, _("_Totals"), "<Alt>T",
#. _("Totals"), G_CALLBACK (report_totals_total)},
#: ../src/menus.c:178
msgid "Manual"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:179
msgid "User Manual"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:180
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:181
msgid "About QuickList"
msgstr ""

#. Translators: read as 'page 1 of 2'
#: ../src/report.c:325
#, c-format
msgid "- %d of %d -"
msgstr ""

#: ../src/report.c:425 ../src/report.c:849
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../src/report.c:431 ../src/report.c:851
msgid "Total"
msgstr ""

#: ../src/report.c:506
msgid "No rows match the current filter"
msgstr ""

#: ../src/report.c:667
msgid "-Do not sort-"
msgstr ""

#. sort_button = gtk_option_menu_new ();
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (sort_button), menu);
#. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (sort_button),
#. front->report_ptr->sort + 1);
#. hbox3 = gtk_hbox_new (FALSE, 5);
#.
#. Pack Widgets into boxes
#: ../src/report.c:695
msgid "Sort rule: "
msgstr ""

#: ../src/report.c:700
msgid "-Print all rows-"
msgstr ""

#. filter_button = gtk_option_menu_new ();
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (filter_button), menu);
#. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (filter_button),
#. front->report_ptr->filter + 1);
#.
#. Pack Widgets into boxes
#: ../src/report.c:727
msgid "Filter: "
msgstr ""

#: ../src/report.c:806
msgid "Edit Report Layout"
msgstr ""

#: ../src/report.c:819 ../src/report.c:1413
msgid "Report Name"
msgstr ""

#: ../src/report.c:830
msgid "Print at top of page"
msgstr ""

#: ../src/report.c:854
msgid "Sample"
msgstr ""

#: ../src/report.c:881
msgid "Print at bottom of page"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1074
msgid "New report"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1081
msgid "Please enter a report name"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1185
msgid "Add columns to report"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1394
msgid "Select a report"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1410
msgid "Available reports"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:122
msgid "-Unused-"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:151
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:154
msgid "Descending"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:175
msgid "then on: "
msgstr ""

#: ../src/sort.c:177
msgid "Primary sort on: "
msgstr ""

#: ../src/sort.c:420
msgid "You must specify at least one column on which to sort."
msgstr ""

#: ../src/sort.c:504
msgid "Select a sort"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:523
msgid "Available sort patterns"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:526 ../src/sort.c:605
msgid "Sort Name"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:597
msgid "Add or edit sort rules"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:644
msgid "Untitled sort"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:189
msgid "Find next"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:224 ../src/tools.c:303
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:260
msgid "Match with"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:274
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Make quick lists of things"
msgstr ""

#: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:2
msgid "QuickList"
msgstr ""

#: ../desktop/quicklist.xml.in.h:1
msgid "QuickList list"
msgstr ""

Reply to: