[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: New package (win32-loader) added to "level 2" of Debian Installer and related packages translations




On 10/09/2007, at 3:31 AM, Christian Perrier wrote:

Robert, questions for you at the end of this mail.

Thanks for forwarding this, Christian. :)

OK, I've read the doc., and I've grabbed the POT file from HTTP. I've been trying to check the package out via SVN, using my Alioth username, but the connection keeps timing out. Does that mean (in an indirect way) that I
don't have write access, and should use anonymous access?

You definitely have write access as you have write access to the whole
D-I repository.

If the conneciton is timing out, this is probably something else.

Connection working today (Yay!), so it must have been something temporary-but-annoying™. I've checked out the PO dir., and added an initial translation. I'll update it if the answers to my q.s below change anything.

Is this correct? I don't know if NSIS supports Vietnamese, since I don't use Windows, and wouldn't if I were paid to. (I mean, unless it were a really, really large amout of money... Then I would take the money and use
it to install a decent operating system on lots of computers!)

I know NSIS messes up our OpenOffice.org installation in some peculiar way: apparently NSIS doesn't support UTF-8 yet. Talk about "behind the times"...
that is ARCHAIC.
___

#: win32-loader.sh:52
#. translate:
#. This must be the string used by Windows to represent your
#. language's charset. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/ lang.c,
#. or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can
be
#. converted to this charset should be used.
msgid "windows-1252"
msgstr ""

#: win32-loader.sh:57
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
msgid "cp437"
msgstr ""
___

Both these references provide only "1258" for Vietnamese. Normally, our language requires UTF-8. 1258 would be a legacy encoding, pre- UTF-8. I would rather avoid if it possible, but if this is NSIS, we can't, since it
doesn't support UTF-8. <sigh>

So, do I input "windows-1258" for the first string, and "cp1258" for the
second?

Let's ask Robert Millan.



from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN


Attachment: PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: