Re: Proofreading before translation begins
On Fri, 10 Nov 2006 15:50:41 +0200 Tapio Lehtonen wrote:
> I propose we proofread the original text before translators start the
> translation. It causes much headaches when I try to understand what a
> sentence means, and finally see that a word is missing or some typo
> confuses the meaning. Also, when these mistakes are corrected, already
> translated parts get marked fuzzy, again extra work that could be
> avoided.
In principle you are correct. And I agree that some parts
of the new chapter are very hard to understand.
Although, there has been a call for review on debian-boot,
before commit was done.
Greetings
Holger
--
==============================================================
Created with Sylpheed 2.2.2
under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
=============================================================
Reply to: