[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation QA tool

Hi Gintautas

We the Amharic and other Ethiopian languages translators could use all
the help we can get on improving the quality and productivity of
translation. Therefore I can say your effort is much appreciated. I
will test how the system fares if you add Amharic which uses ethiopic
script to the system and also point me to the localisable files so i
could translate it.

On 9/3/06, Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt> wrote:
Hello everyone,

I would like to bring to your attention a simple l10n QA tool that
makes it very easy to submit l10n suggestions and bug fixes:


(in the string search screen try "rinkm" for "rinkmena" which is
Lithuanian for "file")

I am hoping this will make feedback from Lithuanian users rise at
least a little above zero ;) but there's no reason it couldn't be used
for translations in other languages.

This is just a prototype and it currently contains only Lithuanian
translations of GNOME programs (by scraping l10n-status.gnome.org).
Currently it only forwards the notes to me by e-mail, but this could be
easily extended. The tool is also localisable. If other people are
interested, I could import some other languages, or provide the source
code so that you can run your own server.

Feedback is appreciated,
Gintautas Miliauskas

gnome-i18n mailing list

Reply to: