Re: Translation QA tool
We the Amharic and other Ethiopian languages translators could use all
the help we can get on improving the quality and productivity of
translation. Therefore I can say your effort is much appreciated. I
will test how the system fares if you add Amharic which uses ethiopic
script to the system and also point me to the localisable files so i
could translate it.
On 9/3/06, Gintautas Miliauskas <email@example.com> wrote:
I would like to bring to your attention a simple l10n QA tool that
makes it very easy to submit l10n suggestions and bug fixes:
(in the string search screen try "rinkm" for "rinkmena" which is
Lithuanian for "file")
I am hoping this will make feedback from Lithuanian users rise at
least a little above zero ;) but there's no reason it couldn't be used
for translations in other languages.
This is just a prototype and it currently contains only Lithuanian
translations of GNOME programs (by scraping l10n-status.gnome.org).
Currently it only forwards the notes to me by e-mail, but this could be
easily extended. The tool is also localisable. If other people are
interested, I could import some other languages, or provide the source
code so that you can run your own server.
Feedback is appreciated,
gnome-i18n mailing list