Re: Well done de l10n team
On 8/16/06, Christian Perrier <email@example.com> wrote:
On the French team side, this is mostly voluntary. The highest concern
we currently have is the non openness of the review process and the
fact that nearly anyone can translate without the kind of blessing
from the team that we currently have for other translations we work
on. That's the most highest concern which makes us mostly wait a
little. Not being able to work on PO files is also a big concern.
Well, the point of the DDTSS is so people can review the descriptions
going in, given the DDTS no longer does this function. The other point
is that you don't have to deal with the email interface. If you would
feel safer requiring usernames/password for people to do translations
that can be arranged.
Reviewing is hard work, if you look at how the de team is doing, many
of the translations havn't passed reviews yet...
Have a nice day,
Martijn van Oosterhout <firstname.lastname@example.org> http://svana.org/kleptog/