[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]



Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> writes:

> On Tue, Jul 18, 2006 at 11:45:39PM +0100, Roger Leigh wrote:
>> > On Tue, Jul 18, 2006 at 03:47:57PM +0200, Luk Claes wrote:
>> > [...]
>> >> #: dchroot/dchroot-chroot-config.cc:125
>> >> #, boost-format
>> >> msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)"
>> >> msgstr ""
>> >> 
>> >> #: dchroot/dchroot-main-base.cc:60 schroot/schroot-main.cc:53
>> >> #, boost-format
>> >> msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
>> >> msgstr ""
>> >
>> > could you please add comments to explain what these %N% constructs
>> > are for?
>> 
>> > Adding the requested comments is a matter of adding the comments in the
>> > source code one line above the translatable string...
>> 
>> %n% is a C++ boost::format format string.  This is indicated by the
>> "boost-format" line added by xgettext to the potfile (note "--boost"
>> in XGETTEXT_OPTIONS in po/Makevars).  This is the same as a C printf
>> format string specifier, but is type-safe and indicates only the
>> position of the numbered argument.
>> 
>> It would be used like this:
>> 
>> std::cout
>>   << boost::format(_("Format string: %1% and %2%")) % arg1 % arg2
>>   << std::endl
>> 
>> In a translation, the %n% should be preserved verbatim, just like for
>> a %x C printf format string specifier.
>> 
>> This is a new feature of xgettext in gettext 0.15 (not yet released).
>
> Sorry I was unclear, your explanations are valuable, but my point was
> that a message like
>   msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
> can hardly be translated if there is no comments telling what strings
> will be substituted to these numbered arguments.  Something like
>   #. %1% = configuration file
>   #. %2% = host name
>   #. %3% = date
>   msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
> would help a lot, and do not hesitate to write more accurate comments ;)
> As said by Luk, those comments have to be written just above this string
> in the source file, and xgettext will extract them automatically.

I will do so.  Thanks for explaining!


Regards,
Roger

-- 
  .''`.  Roger Leigh
 : :' :  Debian GNU/Linux             http://people.debian.org/~rleigh/
 `. `'   Printing on GNU/Linux?       http://gutenprint.sourceforge.net/
   `-    GPG Public Key: 0x25BFB848   Please sign and encrypt your mail.

Attachment: pgp5J6KnPxXvg.pgp
Description: PGP signature


Reply to: