On Monday 15 May 2006 16:01, Thomas Huriaux wrote: > "cobaco (aka Bart Cornelis)" <cobaco@skolelinux.no> (15/05/2006): > > 1) integrate www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/nl with the bot-page > > on dutch.debian.net, and similar for other teams. This has been > > proposed before, but AFAIK nothing has materialized, not sure if anyone > > is currently working on this > > Do you mean something like this? > $ dl10ndebconf > _______________________ > _____________________________|_____po-debconf______| > > |______package_______________|__%__|____details____| > |arno-iptables-firewall |95.1%| 39/2/0 |podebconf(lcfc, 2 > | days) bacula |40% | 2/1/2 > | |podebconf(taf, 1 days) courier |93.7%| 30/0/2 > | |podebconf(rfr, 1 days) logtool |81.2%| > | 13/3/0 | > |openssh |76.4%| 13/4/0 |podebconf(rfr, 2 > | days) tex-common |61.9%| 13/5/3 > | |podebconf(rfr, 3 days) w3c-markup-validator |50% | 2/2/0 > | |podebconf(taf, 2 days) watchdog | | > | 0/0/4 |podebconf(rfr, 1 days) > | ____________________________|_____|_______________| > |TOTAL (assume BTS = 1; fr) |99.6%| 8614/17/11 | > |____________________________|_____|_______________| > > If yes, see the debian-l10n project on alioth. yep, that's exactly what I meant, but it needs to be on the debian.org/intl pages: We currently have sections there 1) Packages with po-debconf support and for which translation is underway 2) Packages with po-debconf support and for which translation is done 3) Packages with po-debconf support and for which translation is to do Should become (IMHO): 1) Packages with po-debconf support for which the translation needs an update: everything with partial translation that isn't being worked on. Mark with RFU (request for update) date (automaticaly when one is send out by podebonf-report-po?). 2) Packages with po-debconf support and for which translation is underway: everything that's in RFR or LCFC state 3) Packages with po-debconf support and for which translation is done: done in package and done in BTS (with indication of which is which) 4) Packages with po-debconf support and for which translation is to do > > [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/nl or > > http://www.debian.org/intl/l10n/po/nl mostly, though the latter has > > mostly non-debian-specific stuff > > You have an "Upstream:" field in the database used to generate these > pages, based on the presence of a diff in the source package and the > presence of a dash in the version. This can be easily used by dl10n-txt > (see the --debian (no diff, no dash) or the --diff-only (no diff) > options). > However, with these criteria, wxwidgets is a debian-specific package > while aptitude isn't, but these are exceptions. right I see 3 classes of apps here: 1) debian stuff (apt, dpkg, ... i.e. Debian is upstream), is probably in debian-native packages (not sure if this is generally true) -> primary target for translation by Debian l10n teams 2) no upstream translation team -> secondary target for translation by Debian l10n teams, leave alone untill debian-specific stuff is done. 3) upstream has a translation team (KDE, Gnome, ...) -> shouldn't be touched directly by Debian, integrate any work with upstream translation team So: 1 = no diff, no dash 2 ~= no diff (upstream team might not have gotten to specific component yet so only aproximate) 3 ~= diff -- Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
Attachment:
pgpOxOqJAjecb.pgp
Description: PGP signature