Quoting Theppitak Karoonboonyanan (email@example.com): > Hello, > > While updating iso-codes Thai translation, I find some country > names in the PO are not the same as in my reference docs. > I'm not sure about the name changes in current time, so I > also consulted Wikipedia, which still confirmed the differences: Aha...iso-3166, complicated issue..:-) There are currently three names for each country in the ISO-3166 XML list in the iso-codes package: "name" is the country name as of the ISO-3166 standard "official_name" is the official country name as of the same standard "common_name" is a NON OFFICIAL name, which was introduced by the iso-codes package maintainer in an attempt to solve a difficult problem we faced back in april 2004, when users from Taiwan complained about the named used for their country in Debian Installer (namely "Taiwan, province of China") The first two are strictly compliant with the ISO-3166 standard as published by the ISO-3166 Maintenance Agency (http://www.iso.ch/iso/en/prods-services/iso3166ma/index.html). These names are normalized in English and French (which makes my own work easy...:-))) and the iso-codes package must implement them strictly (actually, the only discrepency with the standard is not using all caps). If it doesn't, this is a bug. "common_name" is actually used *only* for Taiwan. As far as I know, the name for the countries you mention hasn't been changed yet by the ISO-3166 MA (can't check but I monitor their web site regularly, which explains the addition of Jersey/Guernsey/Isle of Man this week-end). Of course, changing a standard always needs time, which explains that other sources, including those official for the named countries, may already use something else. All cases you mention are about adapting the official name of some countries, which we currently don't use directly in Debian. So I hereby recommend not changing anything now and wait for the ISO-3166 MA. So, unless the name change *in ISO-3166* has been missed by iso-codes maintainers, I suggest not reporting a bug.
Description: Digital signature