[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Further queries re. manual vs level 1



On Friday 30 December 2005 13:41, Clytie Siddall wrote:
> I need to compare them, because it's very easy to translate the same
> words and get a slightly different string, and I don't want the user
> unable to find the option or menu item as quoted.

You will not find these strings in the installer.

For things like this, you may need to look at the context. If you search 
in the xml source for the English version of the Manual, you will find 
this in en/boot-new/boot-new.xml. The section containing these paragraphs 
is marked 'arch="m68k"'. The section is thus architecture specific (for 
systems with a Motorola 68000 processor).

This corresponds to this page of the manual for m68k:
http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.m68k/ch07s01.html#id2539830

These commands are thus architecture specific. They are probably used when 
the system is booted to interact with the firmware and thus they should 
probably not be translated as the firmware is probably [1] not translated 
either, so users will actually need to enter these commands in English.

You will find more situations where actual commands or interaction with 
firmware or architecture specific bootloaders or even very specific 
programs is used. If you are unsure if these have been translated, it is 
best to leave the commands in the manual untranslated as well (but maybe 
add a vi description if you know enough about it to do so safely).

Cheers,
FJP

[1] note the nice triple usage of probably here :-)

Attachment: pgpjuHbH2iRmv.pgp
Description: PGP signature


Reply to: