[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation coordination robot, who?

On Tue, Dec 27, 2005 at 10:54:25AM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
> On Tue, Dec 27, 2005 at 10:48:38AM +0100, Daniel Nylander wrote:
> > 
> > > On the other hand, which translation teams would be willing to use the
> > > translation robot themselves and currently don't have the means to set it
> > > up
> > > themselves? Would it be useful to have a common infraestructure for that?
> > 
> > The Swedish team need some better coordination and this might just do it.
> > 
> > Are you using the TP Robot from The Translation Project?
> Do you mean the GNU Translation project? If so, the answer is no, I'm using
> the bot that parses the pseudo-urls described at 
> http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html

Why don't you use the dl10n robot? If I remember correctly, that's what the
french coordinator use.


If you have any improvement, ask bubulle for the commit right.

Bye, Mt.

Only when you have actually done something which is wrong can you actually
go about doing things correctly. 
Actually wrong is better than hypothetically correct.
   -- Timothy Miller on LMK

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply to: