A couple of installation manual translation PO/XML questions
Hi everybody :)
I've just started translating the installation manual, so I want to
check I'm doing the right thing.
These two questions are really about format and variables.
1. When I see a string like:
&d-i; home page
and I realize that "d-i" is going to mean nothing to my community,
can I translate that abbreviation and simply allocate the & to
another letter? Or is it a literal?
2. In this string:
Please refer to the license in <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>.
again, "appendix-gpl" (if it is shown) won't mean anything to my
users. Can I insert a translation like thus:
<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>Phụ lục về Quyền Công Chung
GNU</xref>
?
Thanks for sharing your experience on these issues.
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
Reply to: