a couple of aptitude queries :)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hello everybody :)
Here I am, picking my way carefully through the aptitude file, and
waiting for the funny questions. So I'll come up with a couple of my
own:
1. This string:
src/cmdline/cmdline_action.cc:92
"%s is already installed at the requested version (%s)\n"
"at" is not used in this context: do we mean "with" or "as"?
2. This string:
src/cmdline/cmdline_prompt.cc:732
"Do you want to continue? [Y/n/?] "
I've translated "Yes" and "No" separately in this file, but I haven't
yet seen a translation for Y and n. Does this mean I should not
translate this to the equivalent in my language? [C/k]
Thankyou for any help you can give with this. :)
from Clytie (vi-VN, team/nhóm Gnome-vi)
Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia
Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.6 (Darwin)
iD8DBQFCbGqnQPk1IeYpzgkRAqfoAJ4lFEFM7wZeKr/ovr5RTfvsCNoWGACfZy1C
71r9QeefZv94ij3EanhDaM8=
=0jxS
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: