[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [backup-manager] Request for translators



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexis Sukrieh wrote:
:: * Christian Perrier (bubulle@debian.org) disait :
:::: You should point translators to the templates.pot file.

:: Ok, find it attached.
:: Thanks.

	I don't know if it is right, but I'm pointing a few
things that I didn't saw before, so perhaps, they are typos.


#. Type: boolean
#. Description
#: ../backup-manager.templates:20
msgid ""
"Enabling this feature will dump the files pointed by symlinks and   is
~                                                                  ^^^
~ 							double spaces


#. Type: boolean
#. Description
#: ../backup-manager.templates:70
msgid ""
"Using this feature requires a writable media to be present at the
running  "
~       ^^^ same thing here, double spaces



#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:126
msgid ""
"Remote hosts must have the user's public key listed in their
authorized_keys "
"files (see man ssh-keygen for details)."

	Should be ssh-keygen(1)?

	And there is another "ssh-keygen (1)" but there is
a spache, I believe it should be together, don't know for
sure.



#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:150
msgid ""
"Don't forget to add the user's public key to the remote host's "
"authorized_keys file (see ssh-keygen (1) for details about ssh key "
"authentification)."
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
	It exists? I really don't know. :)



#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:167
msgid ""
"If backup-manager is installed on those hosts, it is recommended to use
a  "
~ ^^ double space



#. Type: select
#. Description
#: ../backup-manager.templates:178
msgid ""
"Although backup-manager is designed to make daily archives, it can be
run  "
~   ^^ double space



#. Type: boolean
#. Description
#: ../backup-manager.templates:185
msgid ""
"In previous version, backup-manager could only be run daily, then the
Cron "

	Cron is with "capital letter? Or never mind? :)



#. Type: boolean
#. Description
#: ../backup-manager.templates:185
msgid ""
"It is now possible to choose a different frequency. Another Cron "
"subdirectory  will be used in order to manage every frequencies:
\"/etc/cron."
"d\"."
^^^^ here, put "/etc/cron." and "d" in differente lines, is it
~ 	better in one line, isn't it?


	Hope this can help. :)

	Cheers,

- --
//////////
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project  || http://www.debian.org/
//////////
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCWIUhCjAO0JDlykYRAgA3AJ0WBk8S1J2p0p1nQtDG87crHdfRkgCfTg9z
K5LwvT4/d/bVPdBMVBj7PXM=
=BNsl
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: