On Fri, Sep 26, 2003 at 08:52:40AM +0200, Martin Quinson wrote: > > The ideal way would be to use CVS. > > I also think so. My plan was to put the material found by the > w.d.o/intl/l10n generating scripts into a CVS with a nice merge mecanism > adapted to po files. > > Then, a mail robot in the spirit of the one used on > http://www2.iro.umontreal.ca/~gnutra/po/HTML/ > would be used to handle incoming signed mails from translators, check the > correctness of their work and merge it in the CVS. Nice. > Here is my roadmap for the future. Any advice or help is welcome. Order > matters. > > - Let the translator put their work into that CVS > - First, using the classical CVS solutions with some checks at commitinfo level to check the correctness. > > I know of http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pl > > where I can find statistics, which can be parsed, but is there any text > > version of it? > > The DB used to generate the statistics page is available from > http://people.debian.org/~barbier/l10n/material/data/unstable.gz Looking at the size of this file, the better in a means of bandwidth saving, is parsing the statistics on d.o. > > Please also CC me because I'm not subscribed to this list. > > Please subscribe, it would make our collaboration easier. Done. But soon (in a month or so) I'm going to disappear for some time (a month or two), so please address any questions to PDDP coordinator, Bartosz Fenski. Denis, thanks for noticing. Christian: the translation is ready and is waiting for approval. -- Bartosz Zapalowski bartek@klepisko.eu.org
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature