[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apache: call for translators



A Sex, 2003-08-01 às 10:58, Fabio Massimo Di Nitto escreveu:

> Hi all guys,
> Since we will not upload for sometime from now, we would like to invite
> translators to provide us some feedbacks and translations. 

Here goes a new translation for Portuguese (from Portugal).
Please mind that Michelle will send you a Portuguese from Brazil
(Brazilian) translation - pt_BR

-- 
<br/>
# translation of pt.po to Portuguese
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Bruno Rodrigues <bruno.rodrigues@litux.prg>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-01 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-01 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Rodrigues <bruno.rodrigues@litux.prg>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid "Old log rotation scripts exists and are modified"
msgstr "Os \"scripts\" de rotação de \"logs\" antigos existem e foram modificados"

#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid ""
"You have old log rotation scripts in /etc/cron.d and /etc/${PACKAGE}, they "
"have not been touched, but you might want to remove them to avoid having "
"your logs rotated multiple times."
msgstr ""
"Existem \"scripts\" de rotação de \"logs\" antigos na directoria /etc/cron.d e "
"/etc/${PACKAGE}. Estes não foram modificados mas é recomendado a sua "
"remoção para evitar que os \"logs\" sejam rodados várias vezes."

#. Description
#: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates:20
msgid "Enable suExec?"
msgstr "Activar o \"suExec\"?"

#. Description
#: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates:20
msgid ""
"suExec is a feature of apache where CGI scripts are run by the user who owns "
"the script.  It is useful if your users have CGI access and don't trust each "
"other."
msgstr ""
"O \"suExec\" é uma funcionalidade do apache onde os \"scripts\" CGI serão "
"executados usando as permissões do dono do ficheiro em vez das permissões "
"por omissão do apache. Isto é útil se tiver vários utilizadores com permissão "
"para ter CGI's e quando estes não confiem uns nos outros."

#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid "Apache-Perl needs to be reconfigured."
msgstr "O apache-perl necessita de ser reconfigurado."

#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid ""
"This version of apache-perl has been reorganized from the previously "
"installed version; its configuration files have moved to /etc/apache-perl."
msgstr ""
"Esta versão do apache-perl foi reorganizada em relação à versão anterior e os "
"ficheiros de configuração foram movidos para a directoria /etc/apache-perl."

#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid "Please read /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian for more information."
msgstr "Deverá ler /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian para mais informações."

#. Description
#: ../apache-perl.templates:11
msgid "Apache-Perl needs a separate PidFile from Apache."
msgstr "O apache-perl necessita de um ficheiro de \"pid\" separado em relação ao apache."

#. Description
#: ../apache-perl.templates:11
msgid ""
"The installed /etc/apache-perl/httpd.conf contains a reference to apache."
"pid.  Apache-Perl must have its own PidFile, which should be called /var/run/"
"apache-perl.pid.  Apache-Perl will not start until this is corrected."
msgstr ""
"O ficheiro de configuração existente (/etc/apache-perl/httpd.conf) contêm uma "
"referência para o ficheiro de \"pid\" do apache. O apache-perl necessita do seu próprio "
"ficheiro de \"pid\", que deverá chamar-se /var/run/apache-perl.pid. O apache-perl "
"não iniciará enquanto esta situação não estiver corrigida."


Reply to: