Hi there, I'm going to give a talk at debconf regarding i18n/l10n projects "early" in the morning sunday [1]. I wanted to know if people at -i18n feel that the following issues which I wanted to talk about cover sufficiently l10n/i18n in Debian (sorry if it's not fully understandable, it's a draft atm): - Intro: why is i18n/l10n important for Debian? - l10n/i18n projects in Debian: - Webserver content translation - l10n/i18n for Debian-specific programs (dpkg, apt, d-i, dselect...) - po-debconf translation - Debian package descriptions (ddtp) - Debian-specific manpages - Generic issues: - translator status (not a DD?) - multiple interfaces for similar tasks (CVS, BTS...) make it very difficult to contribute. - Problems in CVS access (proxies) - Problems in BTS use (translation tag?) (sample: dpkg has 14 translation-related bugs, apt 5, how do I see the bugs that affect a given language?) - Which are the "officially supported" languages? - Even if things are translated, translations are not always distributed properly, usefullness drops (#64278, #172482) - UTF-8 support? - Missing pieces for a fully i18n/l10n project (and OS): - Single clearing-house for translations: simplify i18n work. (look #105337) - Provide tools for translation teams to use, like Debian-specific translation catalogs/dictionaries. - Full support of l10n in core system (that means 'base', but one could include also Desktop-aware stuff such as 'menu', it also includes system messages like init scripts) - Easy setup of language environment for the user (just once, on installation, a user selects a language and that setups the task as well as the default locale) - I18n BTS: allow translation teams to handle workflow through it - Some proposals: - when creating the distribution provide translation bugs to be fixed in freezes - translators should be given DD status, but with different privileges (no uploads but CVS commits) (Alioth?) - Add a generic translation/'language' tag for the BTS (so that translation teams can check bugs related to their languages) ¿Ideas? ¿Opinions? Regards Javi [1] More precisely at 10:00-10:45. Since the saturday dinner will be "special" I don't know if many people will show up then. Or, if they do, they will be able to pay attention :-)
Attachment:
pgpRuw2Mappmj.pgp
Description: PGP signature