Re: state of i18n
Martin Quinson <mquinson@zeppelin-cb.de> writes:
> Ok, my last mail was quite missed up. Now, you can see the result of my script
> at :
>
> http://www.ens-lyon.fr/~mquinson/di18n/
>
> and found the script (in alpha release) at :
>
> http://www.ens-lyon.fr/~mquinson/di18n-0.0.tgz
Good work. But you may know that translation is never all of I18N.
IMVHO "state of i18n" is not an appropriate name.
In some programs it will be completely useless to translate their
messages in Korean. Such programs (ex. boot-floppies) can't display
Korean letters.
--
Changwoo Ryu
Reply to: