[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debiandoc-sgml needs i18n data



Ardo van Rangelrooij <avrangel@flevonet.nl> writes:

> Further, I've identified all character strings currently not properly
> translated.  I've already added them to the respective i18n data files,
> but they lack a proper translation, except for English and Dutch.  To
> make the i18n data files provide completely proper translations, I need
> a translation of the following strings:
> 
>   Section, Subsection, Subsubsection, Paragraph, Subparagraph,
>   previous, page, The Detailed Node Listing
> 
> for the following languages:
> 
>   Czech, Danish, German, Spanish, Finnish, French, Croatian, Italian,
>   Japanese, Russian (both encodings)

I also think this 1:1 translation is not a good i18n idea.  It's much
worse than gettext.

Besides the gender problems in some languages...  In Japanese or in
Korean, the order of words in `Chapter 2' should be `2 <chapter>'.
(Bug #34146)

-- 
Changwoo Ryu


Reply to: