Re: Languages for Description
- To: debian-i18n@lists.debian.org
- Subject: Re: Languages for Description
- From: Milan Zamazal <pdm@informatics.muni.cz>
- Date: 05 May 1998 13:53:09 +0200
- Message-id: <[🔎] 87u37553yy.fsf_-_@blackbird.ics.muni.cz>
- In-reply-to: Yann Dirson's message of "Wed, 29 Apr 1998 13:22:49 +0200 (CEST)"
- References: <Pine.LNX.3.96.980419224503.27407A-100000@monet> <hhaf9h4bpt.fsf@dres.elam.org> <19980419182805.E27512@lovelife> <353AC49D.F6EFE3C4@livenet.net> <19980420004427.G202@feedback.net.ar> <19980420014456.G27512@lovelife> <13639.3465.483395.942726@bylbo.nowhere.earth>
>>>>> "YD" == Yann Dirson <ydirson@a2points.com> writes:
YD: While we're talking about language issues and people not
YD: speaking english: if we want Debian to be one day a valid choice
YD: for a lambda user in a random country, we *will* have to work
YD: out some mechanism that allows translated Descriptions: fields.
I've heard RedHat uses .po file for this purpose. Perhaps dpkg, APT,
and dselect could use gettext for package descriptions too?
Milan Zamazal
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: