Hi, Am Sonntag, den 21.12.2014, 18:54 +0000 schrieb Clint Adams: > On Sun, Dec 21, 2014 at 09:36:02AM -0600, Christopher Reichert wrote: > > This slipped by me yesterday. Is this the string we should be using for > > the copyright license field? > > In debian/copyright, yes. "License: BSD3" is a prohibited line in the > machine-readable copyright format. prohibited is a bit too string. The spec says First line: an abbreviated name for the license, or expression giving alternatives (see the Short name section for a list of standard abbreviations). If there are licenses present in the package without a standard short name, an arbitrary short name may be assigned for these licenses. These arbitrary names are only guaranteed to be unique within a single copyright file. so saying BSD3 is and arbitrary name and hence at least good as saying "foo-license". Until there are actual machines that read the so-called machine-readable copyright file, there are better ways to spend your time than replacing BSD3 with BSD-3-clause. Greetings, Joachim -- Joachim "nomeata" Breitner Debian Developer nomeata@debian.org | ICQ# 74513189 | GPG-Keyid: F0FBF51F JID: nomeata@joachim-breitner.de | http://people.debian.org/~nomeata
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part