[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#783568: [INTL:es] Spanish translation of the debconf template xastir



Package: xastir
Severity: wishlist


Hi,

please find attached the Spanish debconf translation of xastir.

Regards,
Jathan

--
Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
quieres saber porque lee esto:
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es















# xastir po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2015 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the xastir package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2015.
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-transmsgid
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xastir\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xastir@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 02:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 10:50-0500\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to use native AX.25 interfaces?"
msgstr ""
"¿Se debería permitir el uso de interfaces nativas AX.25 a los usuarios sin "
"privilegios de administrador?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Xastir can be installed in a way that allows members of the \"xastir-ax25\" "
"system group to use a native Linux AX.25 interface from within Xastir. Where "
"available this configuration uses Linux capabilities in order to limit the "
"process's privileges to only those required, falling back on installing the "
"binary setuid where Linux capabilities are not available."
msgstr ""
"Puede instalar Xastir para permitir que los miembros del grupo «xastir-ax25» "
"utilicen una interfaz nativa Linux AX.25 en Xastir. En entornos donde esta "
"opción se encuentre disponible, esta configuración utilizará las capacidades "
"de Linux para limitar los privilegios del proceso únicamente a aquéllos que "
"sean necesarios, de lo contrario se instalará el binario con una "
"configuración «setuid» cuando las capacidades de Linux no estén disponibles."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This is recommended over the alternative of running Xastir directly as root, "
"but enabling it may be a security risk, so it is disabled by default. If in "
"doubt, or if you do not intend to use native AX.25 interfaces (using a "
"serial TNC or Internet connection instead), it is suggested to leave it "
"disabled."
msgstr ""
"Esta opción es preferible en lugar de ejecutar Xastir directamente como "
"root, pero si se activa puede implicar un riesgo de seguridad, por lo que "
"está desactivada de manera predeterminada. En caso de duda, o si no va a "
"utilizar interfaces nativas AX.25 (p. ej., si va a usar una conexión serie "
"TNC o una conexión a Internet en su lugar), se recomienda dejarlo "
"desactivado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/xastir/README.Debian."
msgstr ""
"Para obtener información más detallada consulte «/usr/share/doc/xastir/"
"README.Debian»."

Reply to: