[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r4946 - in tzdata/trunk/debian: . po



Author: bubulle
Date: 2011-09-07 05:43:32 +0000 (Wed, 07 Sep 2011)
New Revision: 4946

Modified:
   tzdata/trunk/debian/changelog
   tzdata/trunk/debian/po/sv.po
Log:
Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #640624

Modified: tzdata/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/changelog	2011-09-06 15:22:34 UTC (rev 4945)
+++ tzdata/trunk/debian/changelog	2011-09-07 05:43:32 UTC (rev 4946)
@@ -1,3 +1,10 @@
+tzdata (2011i-3) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ Debconf translations ]
+  * Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #640624
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 07 Sep 2011 07:42:56 +0200
+
 tzdata (2011i-2) unstable; urgency=medium
 
   [ Aurelien Jarno ]

Modified: tzdata/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/po/sv.po	2011-09-06 15:22:34 UTC (rev 4945)
+++ tzdata/trunk/debian/po/sv.po	2011-09-07 05:43:32 UTC (rev 4946)
@@ -1,24 +1,24 @@
-# translation of sv.po to swedish
 # Swedish translation of tzdata.
 # Copyright: This file is in the public domain.
 # This file is distributed under the same license as the tzdata package.
 #
 # Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2008.
-# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
-# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008.
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 17:34+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
-"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:40+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -153,7 +153,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "US"
-msgstr ""
+msgstr "US"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -170,24 +170,19 @@
 #. Description
 #: ../tzdata.templates:1002
 msgid "Geographic area:"
-msgstr "Geografiskt omr�:"
+msgstr "Geografiskt område:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../tzdata.templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please select the geographic area you live in. Subsequent configuration "
-#| "questions will narrow this down by presenting a list of cities, "
-#| "representing the time zones in which they are located."
 msgid ""
 "Please select the geographic area in which you live. Subsequent "
 "configuration questions will narrow this down by presenting a list of "
 "cities, representing the time zones in which they are located."
 msgstr ""
-"V� det geografiska omr� du bor i. F�nde konfigurationsfr�r kommer "
-"att begr�a detta genom att presentera en lista med st�r, som "
-"representerar de tidszoner i vilka de �placerade."
+"Välj det geografiska område du bor i. Följande konfigurationsfrågor kommer "
+"att begränsa detta genom att presentera en lista med städer, som "
+"representerar de tidszoner i vilka de är placerade."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -369,7 +364,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:2001
 msgid "Juba"
-msgstr ""
+msgstr "Juba"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -418,7 +413,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:2001
 msgid "Lome"
-msgstr "Lom�+msgstr "Lomé"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -530,7 +525,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:2001
 msgid "Sao_Tome"
-msgstr "S�Tom�+msgstr "São Tomé"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -625,10 +620,8 @@
 #: ../tzdata.templates:8002 ../tzdata.templates:9002 ../tzdata.templates:10002
 #: ../tzdata.templates:11002 ../tzdata.templates:12001
 #: ../tzdata.templates:13002 ../tzdata.templates:14001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select the time zone corresponding to your location."
 msgid "Please select the city or region corresponding to your time zone."
-msgstr "V� den tidszon som motsvarar din plats."
+msgstr "Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -663,7 +656,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Araguaina"
-msgstr "Aragua�"
+msgstr "Araguaína"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -684,7 +677,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Argentina/Cordoba"
-msgstr "C�ba (Argentina)"
+msgstr "Córdoba (Argentina)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -712,7 +705,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Argentina/Rio_Gallegos"
-msgstr "R�Gallegos (Argentina)"
+msgstr "Río Gallegos (Argentina)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -740,7 +733,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Argentina/Tucuman"
-msgstr "Tucum�(Argentina)"
+msgstr "Tucumán (Argentina)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -761,7 +754,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Asuncion"
-msgstr "Asunci�+msgstr "Asunción"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -789,7 +782,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Bahia_Banderas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahia Banderas"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -803,7 +796,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Belem"
-msgstr "Bel�
+msgstr "Belém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -831,7 +824,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Bogota"
-msgstr "Bogot�+msgstr "Bogotá"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -859,7 +852,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Cancun"
-msgstr "Canc�msgstr "Cancún"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -880,7 +873,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Cayman"
-msgstr "Cayman�a"
+msgstr "Caymanöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -915,14 +908,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Cuiaba"
-msgstr "Cuiab�+msgstr "Cuiabá"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Curacao"
-msgstr "Cura�"
+msgstr "Curaçao"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1013,7 +1006,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Godthab"
-msgstr "Godth�
+msgstr "Godthåb"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1188,7 +1181,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Kralendijk"
-msgstr ""
+msgstr "Kralendijk"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1216,14 +1209,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Lower_Princes"
-msgstr ""
+msgstr "Lower Princes"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Maceio"
-msgstr "Macei�msgstr "Maceió"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1258,14 +1251,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Matamoros"
-msgstr ""
+msgstr "Matamoros"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Mazatlan"
-msgstr "Mazatl�
+msgstr "Mazatlán"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1279,16 +1272,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Merida"
-msgstr "M�da"
+msgstr "Mérida"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Mazatlan"
 msgid "Metlakatla"
-msgstr "Mazatl�
+msgstr "Metlakatla"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1378,17 +1369,15 @@
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "North_Dakota/Center"
 msgid "North_Dakota/Beulah"
-msgstr "Center (North Dakota)"
+msgstr "Beulah (North Dakota)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "North_Dakota/Center"
-msgstr "Center (North Dakota)"
+msgstr "Central (North Dakota)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1402,7 +1391,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Ojinaga"
-msgstr ""
+msgstr "Ojinaga"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1513,17 +1502,15 @@
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Santarem"
 msgid "Santa_Isabel"
-msgstr "Santar�
+msgstr "Santa Isabel"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Santarem"
-msgstr "Santar�
+msgstr "Santarém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1544,7 +1531,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Sao_Paulo"
-msgstr "S�Paulo"
+msgstr "São Paulo"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1565,14 +1552,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Sitka"
-msgstr ""
+msgstr "Sitka"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "St_Barthelemy"
-msgstr "Saint-Barth�my"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1670,7 +1657,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Virgin"
-msgstr "Jungfru�a"
+msgstr "Jungfruöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1726,7 +1713,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:4001
 msgid "Macquarie"
-msgstr ""
+msgstr "Macquarie"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1838,7 +1825,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:5001
 msgid "Lord_Howe"
-msgstr "Lord Howe�+msgstr "Lord Howeön"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1903,7 +1890,7 @@
 msgid "Anadyr"
 msgstr "Anadyr"
 
-# Kommentar: Verkar �n f�omma med stavningen Aktau.
+# Kommentar: Verkar även förekomma med stavningen Aktau.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -1916,7 +1903,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:7001
 msgid "Aqtobe"
-msgstr "Aqt�
+msgstr "Aqtöbe"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2223,7 +2210,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:7001
 msgid "Novokuznetsk"
-msgstr ""
+msgstr "Novokuznetsk"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2330,7 +2317,7 @@
 msgid "Samarkand"
 msgstr "Samarkand"
 
-# Kommentar: Ibland anv�s �re stavningen S� UD anv�er Seoul.
+# Kommentar: Ibland används äldre stavningen Söul. UD använder Seoul.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -2401,7 +2388,7 @@
 msgid "Tokyo"
 msgstr "Tokyo"
 
-# Kommentar: Namnet Unjung Pandang anv�es fram till 1999.
+# Kommentar: Namnet Unjung Pandang användes fram till 1999.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -2409,8 +2396,8 @@
 msgid "Ujung_Pandang"
 msgstr "Makassar"
 
-# Kommentar: "Ulan Bator" �en �re stavning av Ulaanbataar.
-# Jag har dock valt att anv�a den eftersom UD g�et.
+# Kommentar: "Ulan Bator" är en äldre stavning av Ulaanbataar.
+# Jag har dock valt att använda den eftersom UD gör det.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -2423,7 +2410,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:7001
 msgid "Urumqi"
-msgstr "��+msgstr "Ürümqi"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2446,7 +2433,7 @@
 msgid "Yakutsk"
 msgstr "Jakutsk"
 
-# Namnet "Sverdlovsk" anv�es fram till Sovjetunionens fall.
+# Namnet "Sverdlovsk" användes fram till Sovjetunionens fall.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -2480,7 +2467,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:8001
 msgid "Canary"
-msgstr "Kanarie�a"
+msgstr "Kanarieöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2494,7 +2481,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:8001
 msgid "Faroe"
-msgstr "F�arna"
+msgstr "Färöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2620,7 +2607,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:9001
 msgid "Copenhagen"
-msgstr "K�hamn"
+msgstr "Köpenhamn"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2928,7 +2915,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:9001
 msgid "Zurich"
-msgstr "Z�
+msgstr "Zürich"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2942,9 +2929,9 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:10001
 msgid "Chagos"
-msgstr "Chagos�a"
+msgstr "Chagosöarna"
 
-# Kommentar: "Jul�anv�s b� f�hristmas Island och Kiritimati
+# Kommentar: "Julön" används både för Christmas Island och Kiritimati
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -2957,10 +2944,10 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:10001
 msgid "Cocos"
-msgstr "Cocos�a"
+msgstr "Cocosöarna"
 
-# Kommentar: Stavning med b� K och C f�ommer p�venska. K f�aller
-# dock vanligare, och anv�s av UD.
+# Kommentar: Stavning med både K och C förekommer på svenska. K förefaller
+# dock vanligare, och används av UD.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -2973,14 +2960,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:10001
 msgid "Kerguelen"
-msgstr "Kerguelen�a"
+msgstr "Kerguelenöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:10001
 msgid "Mahe"
-msgstr "Mah�+msgstr "Mahé"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3008,7 +2995,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:10001
 msgid "Reunion"
-msgstr "R�ion"
+msgstr "Réunion"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3029,28 +3016,28 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham�a"
+msgstr "Chathamöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Chuuk"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Easter"
-msgstr "P��+msgstr "Påskön"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Efate"
-msgstr "�at�+msgstr "Éfaté"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3085,14 +3072,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Galapagos"
-msgstr "Galapagos�a"
+msgstr "Galapagosöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Gambier"
-msgstr "Gambier�a"
+msgstr "Gambieröarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3122,7 +3109,7 @@
 msgid "Johnston"
 msgstr "Johnston Island"
 
-# Kommentar: Jul�nv�s b� f�hristmas Island och Kiritimati
+# Kommentar: Julön används både för Christmas Island och Kiritimati
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -3156,14 +3143,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Marquesas"
-msgstr "Marquesas�a"
+msgstr "Marquesasöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Midway"
-msgstr "Midway�a"
+msgstr "Midwayöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3191,7 +3178,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Noumea"
-msgstr "Noum�
+msgstr "Nouméa"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3212,16 +3199,16 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn�a"
+msgstr "Pitcairnöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Pohnpei"
-msgstr ""
+msgstr "Pohnpei"
 
-# Kommentar: "Ponape" anv�es fram till 1984.
+# Kommentar: "Ponape" användes fram till 1984.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -3274,7 +3261,7 @@
 msgid "Tarawa"
 msgstr "Tarawa"
 
-# Kommentar: Tongatapu �en �Tongatapugruppen (Tonga)
+# Kommentar: Tongatapu är en ö i Tongatapugruppen (Tonga)
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -3282,7 +3269,7 @@
 msgid "Tongatapu"
 msgstr "Tongatapu"
 
-# Kommentar: Fram till 1990 anv�es namnet Truk
+# Kommentar: Fram till 1990 användes namnet Truk
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
@@ -3290,21 +3277,21 @@
 msgid "Truk"
 msgstr "Chuuk"
 
-# Kommentar: Sj�a Wakeatollen �obebodd. Wake�a �samlingsnamnet
-# f�gruppen.
+# Kommentar: Själva Wakeatollen är obebodd. Wakeöarna är samlingsnamnet
+# för ögruppen.
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Wake"
-msgstr "Wake�a"
+msgstr "Wakeöarna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Wallis"
-msgstr "Wallis�+msgstr "Wallisön"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3318,73 +3305,67 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
 msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
 msgid "Aleutian"
-msgstr ""
+msgstr "Aleuterna"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
 msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
 msgid "Central"
-msgstr ""
+msgstr "Central"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid "Easter"
 msgid "Eastern"
-msgstr "P��+msgstr "Eastern"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
 msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaii"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid "Indiana/Marengo"
 msgid "Indiana-Starke"
-msgstr "Marengo (Indiana)"
+msgstr "Starke (Indiana)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
 msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
 msgid "Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid "Pacific"
 msgid "Pacific-New"
-msgstr "Stilla Havet"
+msgstr "Pacific-New"


Reply to: