Quoting Traduz - Portuguese Translation Team (traduz@debianpt.org): > Package: tzdata > Version: n/a > Tags: l10n, patch > Severity: wishlist > > Updated Portuguese translation for PACOTE's debconf messages. As there is a chance that "PACOTE" means package in Portuguese, I think that someone forgot to replace a variable somewhere..:-) tzdata maintainers, I'll attempt another translation update call. Maybe there's a chance that translation that only have one fuzzy for "Santarem" will wake up....
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature