r2841 - in glibc-package/trunk/debian: . po
Author: aurel32
Date: 2008-03-03 06:48:57 +0000 (Mon, 03 Mar 2008)
New Revision: 2841
Modified:
glibc-package/trunk/debian/changelog
glibc-package/trunk/debian/po/ko.po
Log:
* Update Korean debconf translation, by Sunjae Park. Closes: #469097.
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog 2008-03-02 22:07:16 UTC (rev 2840)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2008-03-03 06:48:57 UTC (rev 2841)
@@ -11,8 +11,9 @@
* Update Romanian debconf translation, by Stan Ioan-Eugen. Closes: #468671.
* Update Czech debconf translation, by Miroslav Kure. Closes: #468910.
* Update Russian debconf translation, by Sergey Alyoshin. Closes: #469037.
+ * Update Korean debconf translation, by Sunjae Park. Closes: #469097.
- -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Sun, 02 Mar 2008 23:06:41 +0100
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Mon, 03 Mar 2008 07:48:24 +0100
glibc (2.7-9) unstable; urgency=low
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ko.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ko.po 2008-03-02 22:07:16 UTC (rev 2840)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ko.po 2008-03-03 06:48:57 UTC (rev 2841)
@@ -2,14 +2,14 @@
# glibc 패키지에 대한 한국어 번역문.
# Copyright (C) 2007 THE glibc'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2007.
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2007 - 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 00:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:33-0500\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
-msgstr ""
+msgstr "지금 glibc를 업그레이드 하시겠습니까?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -105,6 +105,12 @@
"yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
"sessions."
msgstr ""
+"NSS를 사용중인 서비스와 프로그램들을 다시 시작시키지 않으면 색인 작업이나 인증 "
+"작업을 더 이상 사용할 수 없게 됩니다. ssh이나 telnetd 등의 서비스들 일부는 설치 "
+"과정이 다시 시작을 시킵니다만, 자동으로 다시 시작시키지 못하는 프로그램도 있"
+"습니다. glibc 업그레이드 후 사용자가 직접 다시 정지시킨 후 다시 시작시켜야 하는 "
+"대표적인 프로그램으로 xdm이 있습니다. 자동으로 다시 시작을 시키면 사용중인 X11 "
+"세션을 중지시킬 수 있기 때문입니다."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -113,6 +119,8 @@
"This script detected the following installed services which must be stopped "
"before the upgrade: ${services}"
msgstr ""
+"업그레이드 하기 전에 멈춰야 하는 다음 서비스들을 스크립트가 감지했습니다: "
+"${services}"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -121,12 +129,14 @@
"If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
"No to the question below."
msgstr ""
+"업그레이드를 일단 중지시키고 나중에 계속하시려면 다음 질문에 No라고 답해주시기 "
+"바랍니다."
#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "GNU libc 라이브러리 업그레이드로 인해 다시 시작시킬 서비스 목록:"
#. Type: string
#. Description
@@ -138,6 +148,10 @@
"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
"be restarted now, and correct it if needed."
msgstr ""
+"NSS를 사용중인 서비스와 프로그램들을 다시 시작시키지 않으면 색인 작업이나 인증 "
+"작업을 더 이상 사용할 수 없게 됩니다(ssh와 같은 서비스의 경우 로그인에 영향을 "
+"줄 수 있습니다). 다시 시작시킬 init.d 스크립트 서비스를 빈칸으로 연결시킨 "
+"이 목록을 검토하여 필요한 경우 수정해주십시오."
#. Type: string
#. Description
@@ -145,12 +159,13 @@
msgid ""
"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
msgstr ""
+"참고: sshd/telnetd를 다시 시작시키더라도 기존 연결에는 영향이 없을 것입니다."
#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "GNU libc 업그레이드로 인한 서비스 다시 시작에 실패"
#. Type: error
#. Description
@@ -159,6 +174,8 @@
"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
"upgrade:"
msgstr ""
+"다음 서비스들은 GNU libc 라이브러리 업그레이드로 인한 다시 시작에 실패"
+"하였습니다:"
#. Type: error
#. Description
@@ -167,3 +184,4 @@
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
+"이 서비스들은 '/etc/init.d/<service> start'로 직접 다시 시작시키셔야 합니다."
Reply to: