[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#442888: marked as done (glibc: [INTL:de] updated German debconf translation)



Your message dated Thu, 18 Oct 2007 13:32:04 +0000
with message-id <E1IiVTo-0002qF-T0@ries.debian.org>
and subject line Bug#442888: fixed in glibc 2.6.1-6
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: glibc
Version: 2.6.1-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for glibc
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of glibc debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2006, 2007.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc 2.5-0exp6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
msgid "All locales"
msgstr "Alle Standorteinstellungen"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "Zu generierende Standorteinstellungen (»locales«):"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
"to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr ""
"Standorteinstellungen ist ein System, um zwischen verschiedenen Sprachen "
"umzuschalten. Benutzer können damit ihre Sprache, ihr Land, ihren "
"Zeichensatz, ihre Sortierreihenfolge und anderes mehr festlegen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
"useful for backwards compatibility with older systems and software."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie aus, welche Standorteinstellungen erzeugt werden sollen. "
"UTF-8-Standorteinstellungen sollten standardmäßig ausgewählt werden, "
"insbesondere für neue Installationen. Andere Zeichensätze könnten für "
"Rückkompatibilität mit älteren Systemen und Software nützlich sein."

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
msgid "None"
msgstr "Keine"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "Standard-Standorteinstellung für die Systemumgebung?"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
"generated locales."
msgstr ""
"Viele Debian-Pakete benutzen Standorteinstellungen, um Text in der für die "
"Benutzer korrekten Sprache anzuzeigen. Sie können aus den generierten "
"Standorteinstellungen einen Standard für Ihr System auswählen."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"This will select the default language for the entire system. If this system "
"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
"language, they will experience difficulties."
msgstr ""
"Bemerkung: Dies wählt die Standardsprache für das gesamte System. Falls dies "
"ein Mehrbenutzer-System ist und nicht alle Benutzer die Standardsprache "
"sprechen, dann werden diese Schwierigkeiten haben."

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
msgstr ""
"Dienste, die beim GNU Libc-Bibliotheks-Upgrade neu gestartet werden sollen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
"be restarted now, and correct it if needed."
msgstr ""
"Laufende Dienste und Programme, die NSS verwenden, müssen neu gestartet "
"werden, da sie andernfalls keine Überprüfungen oder Authentisierung mehr "
"durchführen können (für Dienste wie ssh kann dies die Möglichkeit der "
"Anmeldung betreffen). Bitte prüfen Sie, welche der Dienste in der folgenden, "
"durch Leerzeichen getrennte Liste von init.d-Skripten neu gestartet werden "
"sollen, und korrigieren Sie diese falls notwendig."

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Hinweis: das Neustarten von sshd/telnetd sollte existierende Verbindungen "
"nicht beeinträchtigen."

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
msgstr "Fehler beim Neustarten einiger Dienste für das GNU Libc-Upgrade"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
"upgrade:"
msgstr ""
"Die folgenden Dienste konnten für das GNU Libc-Upgrade nicht neu gestartet "
"werden:"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "${services}"
msgstr "${services}"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Sie müssen diese manuell starten, indem Sie »/etc/init.d/<service> start« "
"ausführen."

#~ msgid ""
#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
#~ "gen' afterwards)."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können hier Standorteinstellungen auswählen, die jetzt generiert "
#~ "werden sollen. Diese Einstellung wird in »/etc/locale-gen« gespeichert. "
#~ "Sie können diese Datei auch manuell ändern. Starten Sie nach der Änderung "
#~ "»locale-gen«."

#~ msgid ""
#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn »Alle Standorteinstellungen« gewählt ist, wird /etc/locale.gen als "
#~ "Symlink auf /usr/share/i18n/SUPPORTED eingerichtet."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: glibc
Source-Version: 2.6.1-6

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
glibc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

glibc-doc_2.6.1-6_all.deb
  to pool/main/g/glibc/glibc-doc_2.6.1-6_all.deb
glibc_2.6.1-6.diff.gz
  to pool/main/g/glibc/glibc_2.6.1-6.diff.gz
glibc_2.6.1-6.dsc
  to pool/main/g/glibc/glibc_2.6.1-6.dsc
locales_2.6.1-6_all.deb
  to pool/main/g/glibc/locales_2.6.1-6_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 442888@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Clint Adams <schizo@debian.org> (supplier of updated glibc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 14 Oct 2007 10:02:35 -0400
Source: glibc
Binary: libc0.1-prof libc6-dev-amd64 locales-all libc6-i686 libc6-dev-ppc64 libc0.3-pic glibc-doc libc0.3 libc6-dev-mipsn32 libc0.1-i686 libc0.1-i386 libc6-mips64 libc6.1-dev libc6-s390x libnss-files-udeb libc0.1-dev-i386 libc6-dev-sparc64 libc6-i386 libc0.3-dev libc6-udeb libc6-dbg libc6.1-pic libc6-dev libc0.3-prof libc0.1-udeb libc6-dev-i386 libc6.1-prof libc6-mipsn32 libc0.1-dev locales libc6-pic libc0.3-udeb libc6-dev-powerpc libc0.1-pic libc6-ppc64 libc0.3-dbg libc0.1-dbg libc6-amd64 libc0.1 libc6-prof libc6-xen libc6-dev-mips64 libc6-powerpc libc6 libc6-sparcv9b libc6.1-udeb libc6.1-dbg nscd libc6-sparc64 libnss-dns-udeb libc6.1 libc6-dev-s390x
Architecture: source all
Version: 2.6.1-6
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
Changed-By: Clint Adams <schizo@debian.org>
Description: 
 glibc-doc  - GNU C Library: Documentation
 locales    - GNU C Library: National Language (locale) data [support]
Closes: 442888 442904 443497 445210 446577
Changes: 
 glibc (2.6.1-6) unstable; urgency=low
 .
   [ Aurelien Jarno ]
   * Update Spanish debconf translation, by Carlos Valdivia Yagüe.
 .
   [ Clint Adams ]
   * debian/po/de.po: update from Helge Kreutzmann. closes: #442888.
   * debian/po/cs.po: update from Miroslav Kure. closes: #442904.
   * debian/po/it.po: update from Luca Monducci. closes: #443497.
   * debian/po/ja.po: update from Kenshi Muto. closes: #446577.
   * Add any/cvs-posix-glob.diff, fixing improper of treatment of \
     in glob(). closes: #445210
Files: 
 e452646f50e85eae0b0a17ff52fe2f3f 2076 libs required glibc_2.6.1-6.dsc
 140f68608b97adfb3f70e4be80376519 681871 libs required glibc_2.6.1-6.diff.gz
 4be31bc956e5b3a319dbfdf4b4009c07 1596708 doc optional glibc-doc_2.6.1-6_all.deb
 3a4b0d8c525b02e66338ff759cab490a 4346132 libs standard locales_2.6.1-6_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Debian!

iD8DBQFHF13e5m0u66uWM3ARAiKYAKDCIQbSA82zHS8Icjnp03+fDleYIQCfcwHZ
/GvZIfgnQfBupERpKCo43ZI=
=QXkI
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: