r2583 - in glibc-package/trunk/debian: . po
Author: schizo
Date: 2007-10-14 14:11:13 +0000 (Sun, 14 Oct 2007)
New Revision: 2583
Modified:
glibc-package/trunk/debian/changelog
glibc-package/trunk/debian/po/it.po
Log:
* debian/po/it.po: update from Luca Monducci. closes: #443497.
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-10-14 14:11:00 UTC (rev 2582)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-10-14 14:11:13 UTC (rev 2583)
@@ -6,6 +6,7 @@
[ Clint Adams ]
* debian/po/de.po: update from Helge Kreutzmann. closes: #442888.
* debian/po/cs.po: update from Miroslav Kure. closes: #442904.
+ * debian/po/it.po: update from Luca Monducci. closes: #443497.
-- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 14 Oct 2007 10:02:35 -0400
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/it.po 2007-10-14 14:11:00 UTC (rev 2582)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/it.po 2007-10-14 14:11:13 UTC (rev 2583)
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibc 2.5.0exp6 debconf templates\n"
+"Project-Id-Version: glibc 2.6.1-3 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-14 10:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-11 23:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-21 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
"to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr ""
-"I «Locale» sono l'infrastruttura che permette di cambiare la lingua e "
+"I «locale» sono l'infrastruttura che permette di cambiare la lingua e "
"consente agli utenti di utilizzare la propria lingua, paese, caratteri, "
"criteri di ordinamento, ecc."
@@ -92,6 +92,7 @@
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
msgstr ""
+"Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria GNU libc:"
#. Type: string
#. Description
@@ -103,6 +104,12 @@
"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
"be restarted now, and correct it if needed."
msgstr ""
+"I servizi e i programmi in esecuzione che usano NSS devono essere riavviati "
+"altrimenti potrebbero non essere più in grado di effettuare ricerche o "
+"autenticazioni (i servizi tipo ssh potrebbero avere problemi con il login). "
+"Controllare il seguente elenco di nomi di script per init.d separati da uno "
+"spazio relativi ai servizi che devono essere riavviati e, se necessario, "
+"correggerlo."
#. Type: string
#. Description
@@ -110,12 +117,15 @@
msgid ""
"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
msgstr ""
+"Nota: il riavvio di sshd/telnetd non ha alcun effetto sulle connessioni "
+"esistenti."
#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
msgstr ""
+"Errore nel riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di GNU libc"
#. Type: error
#. Description
@@ -124,11 +134,20 @@
"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
"upgrade:"
msgstr ""
+"Non è stato possibile riavviare i seguenti servizi per l'aggiornamento "
+"della libreria GNU libc:"
#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr "${services}"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
+"È necessario avviarli manualmente con \"/etc/init.d/<servizio> start\"."
Reply to: