r1197 - in glibc-package/trunk/debian: . po
Author: barbier
Date: 2006-02-21 08:14:07 +0000 (Tue, 21 Feb 2006)
New Revision: 1197
Modified:
glibc-package/trunk/debian/changelog
glibc-package/trunk/debian/po/da.po
glibc-package/trunk/debian/po/es.po
glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
Log:
Updated debconf translations:
- Danish, by Morten Brix Pedersen
- Polish, by Emilian Nowak
- Portuguese, by Sim?\195?\163o Pedro Cardoso
- Spanish, by Carlos Valdivia Yag?\195?\188e
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -20,9 +20,13 @@
* Add an "All locales" option to the locales/locales_to_be_generated
template. When it is selected, /etc/locale.gen is a symlink to
/usr/share/i18n/SUPPORTED. (Closes: #321580, #323013)
- * Updated debconf translations:
+ * Updated debconf translations: (Closes: #353611)
- Brazilian Portuguese, by André Luís Lopes (Closes: #352416)
+ - Danish, by Morten Brix Pedersen
- French, by Denis Barbier
+ - Polish, by Emilian Nowak
+ - Portuguese, by Simão Pedro Cardoso
+ - Spanish, by Carlos Valdivia Yagüe
- Swedish, by Daniel Nylander
[ Clint Adams ]
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/da.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/da.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: glibc-2.3.2.ds1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-01 10:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-20 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +27,13 @@
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Alle lokalitetsfiler"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
msgid "${locales}"
-msgstr "Ingen, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -71,6 +70,8 @@
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
msgstr ""
+"Når 'Alle lokalitetsfiler' er valgt, vil /etc/locale.gen blive oprettet som en"
+" symbolsk henvisning til /usr/share/i18n/SUPPORTED."
#. Type: select
#. Choices
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/es.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/es.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -11,14 +11,14 @@
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
-# Carlos Valdivia Yag�lyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
+# Carlos Valdivia Yag�lyag@dat.etsit.upm.es>, 2003,2006
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc6 2.3.2-9\n"
+"Project-Id-Version: locales 2.3.6-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 16:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-20 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yag�lyag@dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,21 +29,19 @@
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los locales"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
msgid "${locales}"
-msgstr "Ninguno, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
-#, fuzzy
msgid "Locales to be generated:"
-msgstr "Seleccione los locales que desea generar."
+msgstr "Seleccione los locales que desea generar:"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -75,6 +73,8 @@
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
msgstr ""
+"Si selecciona �Todos los locales�, /etc/locale.gen ser�n enlace simb�o "
+"a /usr/share/i18n/SUPPORTED."
#. Type: select
#. Choices
@@ -85,7 +85,6 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:19
-#, fuzzy
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "�Cu�quiere que sea el locale predeterminado del sistema?"
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fr.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fr.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -59,9 +59,9 @@
"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
"afterwards)."
msgstr ""
-"S�ctionnez les jeux de param�es r�onaux (��locales��, en anglais) qui "
+"Veuillez choisir les jeux de param�es r�onaux (��locales��, en anglais) qui "
"seront disponibles sur votre syst��; cette liste est sauv�dans le "
-"fichier ��/etc/locale.gen��, que vous pouvez aussi modifier �a main (vous "
+"fichier ��/etc/locale.gen��, que vous pouvez aussi modifier vous-m� (vous "
"devez alors lancer la commande ��locale-gen�� apr�tout changement)."
#. Type: multiselect
@@ -71,7 +71,7 @@
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
msgstr ""
-"Quand l'option ��Tous les choix possibles�� est s�ctionn� le fichier "
+"Quand l'option ��Tous les choix possibles�� est choisie, le fichier "
"/etc/locale.gen est remplac�ar un lien symbolique vers /usr/share/i18n/SUPPORTED."
#. Type: select
@@ -95,7 +95,7 @@
"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
"generate."
msgstr ""
-"De nombreux paquets dans Debian utilisent le m�nisme de localisation pour "
+"De nombreux paquets utilisent le m�nisme de localisation pour "
"afficher les messages destin�aux utilisateurs dans la langue ad�ate. "
"Vous pouvez changer la valeur par d�ut si votre langue maternelle n'est "
"pas l'anglais. Les choix disponibles d�ndent des jeux de param�es "
@@ -110,7 +110,7 @@
"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
"default locale."
msgstr ""
-"Note�: cette valeur fixera la langue utilis�par le syst�. Si vous avez "
-"un environnement multi-utilisateurs o�tains utilisateurs ne parlent pas "
+"Veuillez noter que cette valeur fixera la langue utilis�par le syst�. Si "
+"l'environnement est multiutilisateurs et que certains utilisateurs ne parlent pas "
"votre langue, ils risquent d'avoir quelques difficult�et il serait peut-"
"�e pr�rable de ne pas utiliser de valeur par d�ut."
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pl.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pl.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: debconf-glibc-locales-pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-27 17:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-21 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Emilian Nowak <emil5@go2.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,14 +15,13 @@
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dostępne"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
msgid "${locales}"
-msgstr "Brak, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -61,6 +60,8 @@
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
msgstr ""
+"Po wybraniu `Wszystkie dostępne', plik /etc/locale.gen będzie dowiązaniem symbolicznym do"
+"/usr/share/i18n/SUPPORTED."
#. Type: select
#. Choices
@@ -102,3 +103,4 @@
"większość działających w nim programów. Jeżeli z tego systemu korzysta "
"więcej użytkowników posłujących się różnymi językami najlepiej będzie "
"pozostawić domyślne (angielskie) ustawiania lokalne."
+
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pt.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pt.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -19,21 +19,19 @@
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os locales"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
msgid "${locales}"
-msgstr "Nenhum, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
-#, fuzzy
msgid "Locales to be generated:"
-msgstr "Escolha os locales a serem gerados"
+msgstr "Locales para serem gerados:"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -65,6 +63,8 @@
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
msgstr ""
+"Quando 'Todos os locales' estiver selecionada, /etc/locale.gen será um"
+"link simbolico para /usr/share/i18n/SUPPORTED."
#. Type: select
#. Choices
@@ -75,9 +75,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:19
-#, fuzzy
msgid "Default locale for the system environment:"
-msgstr "Qual o locale que deve ser o padrão no ambiente do sistema?"
+msgstr "Locale padrão para o ambiente do sistema:"
#. Type: select
#. Description
Reply to: