Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
At Fri, 12 Mar 2004 11:25:34 +0100,
Jens Nachtigall wrote:
> > I don't understand why they want to use this convertion instead
> > of ,, and ". Please describe the reason for BTS or bugzilla. In
> > addition I can't read German.
> There was a bug report about this matter
> Hence the discussion on the German translators' list. The thing is
> simply that ,, (2 commas) are not the same as one „ (the beginning
> quote). This is quite confusing - take this as an example:
> $ cp -v .bashrc /tmp/
> ,,.bashrc" -> ,,/tmp/.bashrc"
So, default ` ' pair will become problematic under LANG=C, don't you?
> However, there is actually no need for this unappropriate
> replacement pattern, since »this way to quote« is regarded
> equivalent to „this way to quote“ in German. So when the above
> mentioned bug report came up, the discussion on the German
> translators' email list went like: "All translators should only use
> » and «. This should be accepted as a generell convention and all
> translators should stick to it etc." However, others said: "I want
> to use „ and “. These quotes are nicer and more often used (which
> is true), get your PC ready for UTF-8". Later we found out that
> this problem could be easily fixed by changing the replacement
(I can't read your German quote on this mail client)
I searched about this original mapping. ISO-5426 double open quote
seems being assigned to U201E:
W3c example which uses ` ,, '.
Markus Kuhn's transliteraion table uses another characters ` " '
(maybe high position character).
I think ,, is near character with U201E.
And is this modification gotten agreement from many German users?
I wonder this proposal is not well inspected. I would like to reject
both bugzilla and BTS unless you provide more information.