[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: "to parse" en français ?



---- Begin Original Message ----
> From: Simon Huggins <huggie@earth.li>
>
On Thu, Apr 19, 2001 at 11:27:52AM +0200, romain lerallut wrote:
>> 1. je cherche la traduction *officielle* de "to parse". (si elle
>> existe ! )
>> 2. Ce faisant j'ai cherché mais je n'ai pas trouvé de dictionnaire
>> informatique anglais-français pratique, permettant de consulter
>> en-ligne la base de données. Un truc qui marcherait comme ça :
>
>Deux sécondes avec google me trouve:
>http://www.fortunecity.com/business/moo/1132/Liens.html

évidemment, à voir l'URL de loin , c'est pas là que j'aurais cherché en premier :)

>qui renvoie vers:
>http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
>qui vient de l'office de la langue française
>
>Pour parse ils disent "analyser".

que c'est réducteur !

>
>Il suffit donc de chercher :)
>
ah que c'est pratique une connection à une vitesse qui se compte en ko/s et pas en b/s !
(si, si je vous assure, et ça c'est quand le proxy est pas mort. :-/  )

J'avais essayé les premiers résultats trouvés sur google, mais au bout d'une demi-heure pour
3 sites, ça devient lassant.

>Simon.

Merci beaucoup, je marque la page !
A+
Romain

Check out the Orange Cat! www.garfield.com
Get your free customized E-mail from http://gmail.garfield.com !



Reply to: