[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: LA DOCUTRADUCTION, Encore...



On Thu, Mar 01, 2001 at 10:00:07AM +0100, Martin Quinson wrote:

[...]

> A propos de la coordination des traducteurs Debian, Gnome et KDE: 
>  - discuter avec les autres projets de comment on peut les aider si le
>    besoin s'en fait sentir.
> 
> A propos de la logistique des traductions (probleme: comment gerer les
> fichiers rendus par les traducteurs, comment mettre en place un systeme de
> relecture, un systeme de notification automatique des traducteurs quand le
> travail n'est plus a jour):
>  - discuter avec un maximum de développeurs pour qu'ils rentrent dans le
>  giron du Translation Projet de gnu (l'adresse est dans la FAQ).
>  - Voir comment les robots de ce projet peuvent etre tenus au courant des
>  nouvelles versions, soit en tapant dans le CVS concerné, soit en
>  décortiquant les paquets comme mes scripts le font.

Désolé de me répéter, mais est ce que ça ne serait pas mieux d'avoir une
liste de diffusion dédiée aux outils (au sens large) d'aide à la traduction ?
Ca serait une liste en anglais où tout ceux qui sont intéressés pour
amméliorer les outils pourraient travailler ensemble plutôt que chaqu'un
dans son coin. Et il pourrait certainement y avoir une meilleure
interface avec ceux qui travaillent dans le même domaine dans les autres
projets ou distribs (KDE, Gnu, Gnome, Red Hat, Mandrake, etc).

A+,
Christian.

 



Reply to: