[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

FI : pourquoi ?



Bonjour à tous, 

POURQUOI SE PRÉOCCUPER DE FRANÇAIS INFORMATIQUE ?

... Personne dit qu'il ne faut pas intégrer des mots étrangers... 

Il faut avoir une atitude productive pour le problème qui nous intéresse :
parler le meilleur français possible en informatique.  C'est un défi :
inventer un français informatique concurrentiel à l'anglais informatique,
pourquoi pas dans le même esprit qu'on invente bien des systèmes d'exploitation
concurrentiels à un autre.   C'est pas parce qu'un système domine que les
autres ne peuvent pas se perfectionner par tous les moyens, pas uniquement par
l'emprunt.  Et puis il serait aberrant d'emprunter à ce système qui domine
quelque chose qui impliquerait une dégradation conceptuelle ou structurelle de
notre système préféré uniquement parce que cela serait plus simple.  Le même
exemple vaut pour un langage de programmation.  L'analogie peut s'étendre aussi
aux langages d'intelligence.  L'anglais domine mais c'est pas une raison pour
lui emprunter tout et n'importe quoi, surtout que la langue française possède
des qualités conceptuelles et structurelles impressionnantes, très évolutives. 

En passant, "sandwich" en français, est un emprunt pas une traduction au sens
plus restreint du terme.  En ce moment, on parle création de mots sinon
traduction de mots, le plus possible dans le respect des règles conceptuelles et
structurelles du français.  Ça demande un effort plus important, évidemment.
Mais on n'a pas besoin d'être diplômé jusqu'au bout des doigts pour avoir envie
de rehausser le niveau du français informatique dans Internet, sur nos écrans. 
C'est pas déraisonnable comme projet.  Il ne faut surtout pas avoir des
complexes vis-à-vis les "académiciens" de la langue, vu surtout qu'ils
semblent avoir lancé l'éponge ou qu'ils cèdent au snobisme régnant dans
certains milieux où il paraît bien de lancer des mots anglais ici et là (la
plupart parlant anglais comme des vaches espagnoles d'ailleurs, mais shut !)

On ne peut pas prétendre enrichir une langue que par les emprunts, c'est
faux.  D'ailleurs, un emprunt n'est pas systématiquement un enrichissement.  Et
puis l'emprunt doit encore, eh oui ! obéir à un minimum de critères.  
Mieux que l'emprunt, et c'est très formateur pour l'esprit, il faut inventer
des mots nouveaux, sans complexe; il faut aussi réformer, recombiner, brasser,
étirer, contracter, amputer, greffer.. les mots existants.

Si je vous disais que je pense, oh sacrilège ! que "net" n'est pas le
meilleur enrichissement qu'on puisse trouver.   Et puis l'expression "sur le
net" c'est exactement comme dire "sur le téléphone".  Vous communiquez "sur" le
téléphone vous ?  Pas moi.  Je communique "par" téléphone comme je communique
"par" Internet.  Et je fais même des recherches "dans" Internet, qui ne
saurait, pour moi du moins, être assimilable et se limiter à une surface, même
virtuelle.  "Sur Internet", c'est en fait absurde si on y réfléchit dans une
démarche critique.  Mais on a laissé le "sur" s'imposer parce qu'on s'est
contenté, justement, d'emprunter ou de calquer le "surf" anglais sans chercher
plus loin une autre façon de dire la même chose que les américains avec des
mots à nous, des mots qui pourraient être aussi sympas et efficaces.  C'est pas
grave qu'on fasse comme les américains, mais pas tout le temps, automatiquement,
au moindre effort.  C'est comme ça qu'avec l'emprunt, on règle vite le problème,
on enrichit aussi la langue française, d'accord ! mais pas beaucoup à vrai
dire, en tout cas certainement pas autant que si nous avions plutôt essayé de
rendre le signifié du mot "surf" dans le contexte Internet, en jouant avec la
très féconde contrainte qu'imposent les règles du français à l'imagination.

Et puis on est pas obligé d'adopter tous les mots qui nous tombent dessus. On
est pas obligé de céder à des effets de mode.  On peut aussi être créatifs,
créer nous aussi des modes d'expressions décrivant informatique et Internet,
décrivant ce qu'on en comprend, ce qu'on en voit, ce qu'on en fait avec notre
vocabulaire et tous les outils que nous avons en main pour l'étendre à
l'infini.  Je trouve qu'on se comporte comme si on avait toujours affaire à des
noms propres.  "Surf" n'est pas un nom propre.  On peut le remplacer par un
équivalant de sens sans léser une quiconque majesté.  Ça n'a strictement aucune
importance que ça ne sonne pas exactement comme  l'anglais.  Et puis si "Net"
est un presque nom propre, on est pas obligé non plus de faire mouton en
l'adoptant si à côté on peut dénicher (v. tr.) mieux pour l'évolution de
l'expressivité francophone dans l'espaciel, tiens ! l'espaciel, l'espace
logiciel, le web, mais oui ! le web n'est qu'un vaste espace logiciel : c'est
un espaciel !  Ouais ! Débat en perspective.  Le web, on peut bien l'appeler ce
qu'on veut en français, ça demeure toujours le web ou le www.  L'important donc
c'est qu'on s'entende sur les mots... Si moi je veux le désigner par "espaciel"
et que ça plaît à certains et qu'on finit par l'utiliser, ne serait-ce que de
temps en temps pour changer un peu de style, alors "espaciel" décrira sous une
forme française nouvelle exactement la même chose que les anglais appellent dans
leur langue le web.  Et puis c'est tout ! C'est un peu ce qu'on lance ici.  Des
idées d'initiative.  Mais bon ! passons parce que là, ça risque de choquer
certains.

Si à la moindre difficulté de traduire un mot on se replie sur son emprunt pur et simple - et
c'est la tendance -, alors on n'en sort plus.  Faudrait-il se contenter
maintenant d'emprunter à Microsoft pour perfectionner Linux ?  Franchement, on
peut pas dire qu'on est xénophobe en ce qui concerne les emprunts de mots
anglais.  Chose qu'on oublie, le français est une langue capable d'une grande
précision, sa puissance descriptive est énorme.   Pourquoi ne pas l'utiliser
pleinement en informatique ?  Je pense que c'est d'abord un état d'esprit :
si on s'y mettait...

POUR UNE STATION INTERNET du français informatique, regroupant toutes les
ressources, avec un labo de recherche et développement terminologique... aussi
pour le plaisir de jongler avec les mots...

AR


ps : Est-ce que tous les contributeurs à ce débat pourraient inscrire [ FI :
sujet ] dans l'entête sujet.  De cette façon, ceux qui ne semblent pas
apprécier ce débat  pourront repérer les messages rapidement et les supprimer
sans les lire.  Mais soyons clairs, ce débat a sa place sur la liste Debian.

-------------------
To UNSUBSCRIBE, email to debian-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
-------------------------------------------------------



Reply to: