[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Participez au projet de localisation de Debian!



Le Wed, Feb 10, 1999 at 11:59:01AM +0100, Olivier Tharan écrivait:
> À ce propos, il serait judicieux aussi de traduire les messages
> d'informations affichés lors de l'installation d'un paquet, mais cela
> nécessiterait peut-être une réorganisation de tout ce qui est scripts
> d'install (preinst, postinst, etc.) ; peut-être qu'une telle discussion a ou
> a eu lieu sur debian-i18n ?

Je ne sais pas, mais j'y ai déjà pensé. Pour le moment c'est infaisable
car le paquet gettext n'est pas dans base (enfin le module gettext
n'est pas dans base mais le paquet est quand même dans le base2_1.tgz
que Enrique Zanardi créé pour les disquettes de boot :-/). Ceci dit
une fois cette obstacle franchi, il faut changer tous les scripts
et remplacer les chaines de caratères par des 
`xgettext -d nom_du_paquet-scripts "Do you want to ?"` 

Ce qui fait quand même beaucoup de boulot pour pas tellement de textes,
cependant il est probable qu'à long terme qu'une solution différente
apparaisse. Du genre, les questions de configuration sont dans un fichier
spécial qu'un programme va utiliser pour poser les questions qu'il faut
et ce programme pourrait vérifier l'existence d'un fichier de traduction
ou qqch de similaire. 

Bref, pour tout ce qui concerne la modification des scripts d'install et
autre automatisation d'installation, c'est débattu sur debian-admintool
et vous serez toujours les bienvenus après avoir lu les archives pour
savoir ce qui a déjà été dit.

> Peut-être qu'il faudrait demander aux francophones ce qui les intéresse le
> plus sur un système en langue maternelle, pour donner des priorités aux
> choses. La traduction des disquettes de boot est par exemple une bonne chose.

Et moi je suis en-train de faire en sorte qu'on puisse avoir des scripts
Perl internationalisé (cf mon thread ou je me parle tout seul sur -devel).
Cela inclue entre autres adduser, dpkg-divert, etc.

A+
-- 
Raphaël Hertzog >> 0C4CABF1 >> http://prope.insa-lyon.fr/~rhertzog/


Reply to: