Re: [linux.debian.devel.changes] Uploaded tetex-base 0.9.990601-1 (source all) to master
On Friday 4 June 1999, at 22 h 20, the keyboard of Thierry Laronde
<tlaronde@polynum.com> wrote:
> Je ne pense pas, moi non plus, que la réponse de B. Gaulle soit si
> délirante, au contraire.
Alors, je remplace 'délirante' par 'infantile'. "On ne fait pas ce que j'exige
alors je me barre et vous allez bien me regretter, na."
> L'un des gros problèmes est bien issu d'une infirmité de la langue
> anglaise, qui mélange allègrement liberté et gratuité dans un terme
> générique et galvaudé : free.
Ce problème n'existe pas en français, donc ce raisonnement ne s'applique pas à
la liste debian-french, dont la majorité des membres ont leur pensée
influencée par le français plutôt que par n'importe quelle autre langue. (Les
responsables de CTAN sont en majorité allemands.)
> Ce qu'il y a de plus important dans le logiciel dit "libre", c'est la
> liberté possible : celle de la connaissance, qui est obtenue par la
> présence des sources.
C'est un pas, mais insuffisant. Si on ne peut que lire les sources, si on ne
peut pas les modifier et redistribuer les modifications, ce n'est pas du
logiciel libre.
Il y a belle lurette que des constructeurs livrent le code source de leur
système d'exploitation, comme Digital avec VMS, que je lisais il y a quelques
années. Linux n'a rien inventé de ce point de vue.
> Pour qu'elle puisse s'exercer, il faut que ces sources soient à la
> portée du plus grand nombre, c'est-à-dire, déjà, qu'il soit possible
> d'en disposer gratuitement, ou pour un prix raisonnable,
Pour VMS, le prix était très bas, tout à fait accessible à l'écolé publique où
je travaillais.
Reply to: