[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Esperantigi Gajim en Ubuntu



Je 2006/07/21(5)/13:07, Ludovic Courtès skribis:
> Saluton,
> 
> "Antonio M. Sánchez Pérez" <asanchez@canariastelecom.com> writes:
> 
> > Madrigal wrote:
> >
> >> b) Ankaux per Synaptic, instalu librejojn
> >>
> > Pardonu, sed chu ne prefere uzi "biblioteko"?...
> 
> Laŭ mi, "funkciaro" estas la plej bona traduko.  En la angla, "library"
> estas mallongigo por "library of functions", kiu estas "funkciaro"
> esperantlingve.
> 
> Male, la Komputada Leksikono sugestas la vorton "biblioteko" [0].

Do, komputila 'library' ne nur difinas funkciojn, sed ankaux datenojn:

http://en.wikipedia.org/wiki/Library_%28computer_science%29
>> In computer science, a library is a collection of subprograms u
>> sed to develop software. Libraries contain "helper" code and data

Pro tio mi eble ne tiom malsxatus la eble malpli klaran 'biblioteko'n. 

-- 
Groetjes, joostje
005608398914893a14f10ab33944162d  -
1d8aab438cd59e35b101349479f50ad69c4f52b10945c66db1527492859d1172



Reply to: