Re: # Recrutement sur tukseo / Varbado chirkau tukseo
- To: Olivier Archer <olivier.archer@infini.fr>
- Cc: vlutermano@free.fr, "Archer, Olivier" <Olivier.Archer@ifremer.fr>, Christophe Bliard <christophe.bliard@netcourrier.com>, Esperanto Moulins-Allier <esperantomoulins@free.fr>, "Pablo A. Foche" <pablofoche@wanadoo.es>, "Georget, Jean-Philippe" <jpgeorget@ouvaton.org>, Larry Gilbert <larry@l2g.to>, Jean-Christophe Haessig <jean-christophe.haessig@utbm.fr>, vinkomarkov@yahoo.fr, "Marques Mota, Paul" <mota@april.org>, Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>, Tim Morley <t_morley@argonet.co.uk>, Olivier Oriol <mr.youp@free.fr>, Thomas Petazzoni <thomas.petazzoni@enix.org>, "Sibaud, Benoît" <benoit.sibaud@wanadoo.fr>, Eduardo <etrapani@unesco.org.uy>, Mac <e_Mac@esperanto.se>, debian-esperanto <debian-esperanto@lists.debian.org>
- Subject: Re: # Recrutement sur tukseo / Varbado chirkau tukseo
- From: Henri Masson <esperohm@club-internet.fr>
- Date: Sun, 28 Dec 2003 20:17:09 +0100
- Message-id: <[🔎] 3FEF2C35.3030702@club-internet.fr>
- References: <[🔎] 1072581150.3fee4a1ec9ecd@imp3-a.free.fr> <[🔎] 3FEE824A.9070000@club-internet.fr> <[🔎] 3FEEC3F2.5000202@infini.fr>
Dankon Olivier pro viaj rimarkoj
kaj precizigoj. Mi tradukas ilin.
Olivier Archer a écrit:
Open Office est une suite bureautique
correspondant a l'equivalent commercial 'microsoft office'. c'est une priorité
'haute' en traduction! Tim morley travail dessus mais il aurrait sans doute
besoin d'aide!
Knoppix est basée 'debian'. knoppix est un CD linux qu'il n'est pas necessaire
d'installer pour utiliser. Freeduc est basé knoppix. Le futur 'gnu/linux
esperanto sera basé knoppix, donc debian.
Open Office estas kontorika programaro kiu korespondas kun la ekvivalenta
"microsoft office". Tio estas alta priorita en tradukado ! Tim Morley prilaboras
ghin, sed li sendube bezonus helpon !
Je pense que les priorié sont liées
a l'objectif: avoir un CD gnu/linux en esperanto.
Vilhelmo a fait beaucoup de travail sur la mandrake en esperanto. Nous devons
reutiliser au maximum le travail deja fait pour le porter vers debian.
Mi pensas ke la prioritatoj estas
ligitaj al la celo : havi KKD-on GNU/Linux en Esperanto.
SuSe
est une autre distribution gnu/linux, pas de travail a faire dessus pour
l'instant.
SuSe estas alia distribuajho de
GNU/Linux, ne estas laboro farenda sur ghi momente.
Knoppix est un systeme d'exploitation
gnu/linux qui n'a pas besoin d'etre installé pour etre utilisé. la realisation
du cd gnu/linux en esperanto se base dessus. le travail de portage de linux/mandrake
vers gnu/linux debian profite directement a knoppix.
Knoppix estas regsistemo GNU/Linux,
kiu ne necesigas instaladon por esti uzebla (uzata); la realigo de KKD GNU/Linux
en Esperanto bazighas sur ghi. La laboro de transigo de Linux/Mandrake al
GNU/Linux Debian rekte profitas al Knoppix.
Scribus, t.e. enpaghiga programo / mise en page
tous les programmes en cours
de traduction en esperanto doivent conserver une heute priorité!
Chiuj programoj nun tradukataj
en Esperanton devas konservi altan prioritaton !
RedHat t.e. regsistemo destinita chefe al la entreprenoj / système
d'exploitation destiné surtout aux entreprises
Redhat et mandrake sont tres
proche. Pas de priorités pour redhat.
Redhat kaj Mandrake estas tre
proksimaj. Ne estas prioritato por Redhat.
Konklude : se iuj el vi konas esperantistojn, kiuj povas helpi por akceli
tiun laboron, vi ne hezitu rilatigi ilin kun Olivier.
En conclusion : si certains d'entre vous connaissent des espérantistes qui
peuvent aider pour accélérer ce travail, n'hésitez pas à les mettre en relations
avec Olivier.
Amike.
Henri
Reply to: