Re: # Recrutement sur tukseo / Varbado chirkau tukseo
- To: Henri Masson <esperohm@club-internet.fr>
- Cc: vlutermano@free.fr, "Archer, Olivier" <Olivier.Archer@ifremer.fr>, Christophe Bliard <christophe.bliard@netcourrier.com>, Esperanto Moulins-Allier <esperantomoulins@free.fr>, "Pablo A. Foche" <pablofoche@wanadoo.es>, "Georget, Jean-Philippe" <jpgeorget@ouvaton.org>, Larry Gilbert <larry@l2g.to>, Jean-Christophe Haessig <jean-christophe.haessig@utbm.fr>, vinkomarkov@yahoo.fr, "Marques Mota, Paul" <mota@april.org>, Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>, Tim Morley <t_morley@argonet.co.uk>, Olivier Oriol <mr.youp@free.fr>, Thomas Petazzoni <thomas.petazzoni@enix.org>, "Sibaud, Benoît" <benoit.sibaud@wanadoo.fr>, Eduardo <etrapani@unesco.org.uy>, Mac <e_Mac@esperanto.se>, debian-esperanto <debian-esperanto@lists.debian.org>
- Subject: Re: # Recrutement sur tukseo / Varbado chirkau tukseo
- From: Olivier Archer <olivier.archer@infini.fr>
- Date: Sun, 28 Dec 2003 12:52:18 +0100
- Message-id: <[🔎] 3FEEC3F2.5000202@infini.fr>
- In-reply-to: <[🔎] 3FEE824A.9070000@club-internet.fr>
- References: <[🔎] 1072581150.3fee4a1ec9ecd@imp3-a.free.fr> <[🔎] 3FEE824A.9070000@club-internet.fr>
Saluton Henri kaj Vilhelm,
mes remaques sont enfrancais et dans le texte.
Henri Masson wrote:
Kara Vilhelmo,
Mi konstatas kun plezuro ke ni estas "sur la sama ondolongo" en tiu afero.
Do, konkrete, por ke la situacio estu klara por chiuj, ni unue provu
starigi liston de chiuj program(er)oj Linukso kiuj estas efektive
uzeblaj en Esperanto, au kies esperantigo estas okazanta, prioritata,
dezirinda. Klarigoj estas necesaj, precipe kiam oni konstatas ke la
nomo Linux (iom same kiel "Esperanto") elvokas nenion por amaso da
civitanoj kaj ech studentoj; do, kion diri pri Mandrake, Debian, ktp ?
Problemo estas en tio ke fakuloj, en scienco same, plejofte parolas
alian "lingvon" ol la ordinaraj homoj, t.e. propran jhargonon. Necesas
ke chio farighu klara por chi lastaj, kaj mia klopodo fakte celas
tion, sed la afero devas esti klara unue por mi ;-)
La ricevantoj bonvolu kompletigi au korekti la chi poste aldonitan
liston, au aldoni komentojn -- ekzemple kiun funkcion havas tiu
program(er)o. Bonvenaj estos rimarkoj ankau de Mac- kaj PC-uzantoj.
Je constate avec plaisir que nous sommes sur la "même longueur d'onde"
dans cette affaire.
Donc, concrètement, afin que la situation soit claire pour tous,
essayons d'abord d'établir une liste de tous les programmes ou
éléments de programmes qui sont effectivement utilisables en
espéranto, ou dont l'adaptation en espéranto est en cours,
prioritaire, souhaitable. Des explications sont nécessaires, surtout
quand on constate que même le nom de Linux (un peu comme "espéranto")
n'évoque rien du tout pour une multitude de citoyens et même
d'étudiants; donc que dire de Mandrake, Debian, etc. ? Il est
nécessaire que tout devienne clair pour eux, et ma démarche vise en
fait ceci, mais l'affaire doit être claire d'abord pour moi ;-)
Que ceux qui reçoivent ce message veuillent bien compléter ou corriger
la liste ajoutée ci-après ou ajouter des commentaires -- par exemple
quelle est la fonction de ce programme ou élément de programme. Des
remarques seront bienvenue aussi de la part d'utilisateurs de Mac et
de PC.
Uzeblaj en Esperanto / utilisables en espéranto :
Mandrake, t.e. regsistemo kiu karakterizighas per uzfacileco /
système d'exploitation se caractérisant par sa facilité d'utilisation
Open Office (funkcio ?)
Open Office est une suite bureautique correspondant a l'equivalent
commercial 'microsoft office'. c'est une priorité 'haute' en traduction!
Tim morley travail dessus mais il aurrait sans doute besoin d'aide!
Verkilo, t.e. la tekstilo/ le traitement de texte - de KOffice
Okazanta tradukado / traduction en cours
Debian, t.e. regsistemo kiu karakterizighas per granda stabileco /
système d'exploitation se caractérisant par une grande stabilité
Knoppix est basée 'debian'. knoppix est un CD linux qu'il n'est pas
necessaire d'installer pour utiliser. Freeduc est basé knoppix. Le futur
'gnu/linux esperanto sera basé knoppix, donc debian.
Prioritata ordo / Ordre de priorité (indiki la rodon / indiquer
l'ordre : 1,2, 3...
Je pense que les priorié sont liées a l'objectif: avoir un CD gnu/linux
en esperanto.
Vilhelmo a fait beaucoup de travail sur la mandrake en esperanto. Nous
devons reutiliser au maximum le travail deja fait pour le porter vers
debian.
SuSE (funkcio ?),
SuSe est une autre distribution gnu/linux, pas de travail a faire dessus
pour l'instant.
Knoppix (funkcio ?),
Knoppix est un systeme d'exploitation gnu/linux qui n'a pas besoin
d'etre installé pour etre utilisé. la realisation du cd gnu/linux en
esperanto se base dessus. le travail de portage de linux/mandrake vers
gnu/linux debian profite directement a knoppix.
Scribus, t.e. enpaghiga programo / mise en page
tout les programmes en cours de traduction en esperanto doivent
conserver une heute priorité!
RedHat t.e. regsistemo destinita chefe al la entreprenoj / système
d'exploitation destiné surtout aux entreprises
Redhat et mandrake sont tres proche. Pas de priorités pour redhat.
Traduko dezirinda / Traduction souhaitable
http://www.gnu.org/philosophy/ : Filozofio de Linukso - chiuj
paghoj / Philosophie de Linux - toutes les pages. Ekzistas en : /
existe en :
[Catalan |Czech |Chinese |Danish |Dutch |English |French |Galician
|Hungarian |Indonesian |Italian |Japanese |Korean |Macedonian
|Polish |Portuguese |Romanian |Russian |Spanish |Turkish ]
Oni komencu prefere ?e la
plej vaste uzataj programoj.
Jes, evidente.
- Jes, tiuj man-pa?oj anka? estus grava atingo, ?ar ili klarigas
detale kion
oni devas a? povas fari per la sistemo. Ili ekzistas en pluraj
lingvoj, sed
?iam plej amplekse en la angla. Uzanto de "malgranda" lingvo estas en
malavanta?o. ?uste tiun malavanta?on ni devas rompi.
Tio estas unu el la chefaj punktoj pri kiuj ni efektive devas
atentigi, kaj mi havas ideojn por pliaj artikoloj por La SAGO kaj ties
franclingva suplemento, kaj ankau por lautema slipo kiu aldonighus al
la serio, kiun mi kreis por SAT-Amikaro.
C'est justement l'un des principaux points sur lesquels nous devons
effectivement attirer l'attention, et j'ai des idées pour d'autre
articles pour La SAGO et son supplément en français, et aussi pour une
fiche thématique qui s'ajouterait à la série que j'ai créée pour
SAT-Amikaro.
Kore.
Henriko
Reply to: